The ghost of Tom Joad (1995)




Album completamente acustico. Il secondo dopo Nebraska.
Un ringraziamento particolare va a Gianni Mezzadri e ad Andrea Colombo e al loro sito All Those Song per l'aiuto gentilmente offertomi.


  1. The Ghost of Tom Joad
  2. Straight Time
  3. Highway 29
  4. Youngstown
  5. Sinaloa Cowboys
  6. The Line
  7. Balboa Park
  8. Dry Lightning
  9. The New Timer
  10. Across the Border
  11. Galveston Bay
  12. My Best Was Never Good Enough


The Ghost of Tom Joad

Il Fantasma di Tom Joad

Uomini che camminano lungo i binari Vanno in un posto dal quale non c'è ritorno Gli elicotteri della polizia stradale arrivano da dietro la collina Zuppa calda sul fuoco da campo sotto il ponte La fila per il ricovero arriva oltre l'angolo Benvenuti nel nuovo ordine mondiale Le famiglie dormono nelle loro macchine nel Sudovest Niente casa niente lavoro niente pace niente riposo L'autostrada è viva stanotte Ma nessuno persuade nessuno di come andrà a finire Sono seduto qui alla luce del fuoco da campo E sto cercando il fantasma di Tom Joad Tirò fuori il suo libro di preghiere dal bagaglio su cui dormiva Il reverendo accende un mozzicone e fa un tiro In attesa del giorno in cui gli ultimi saranno i primi e i primi saranno ultimi In una scatola di cartone sotto il cavalcavia Hai un biglietto di sola andata per la terra promessa Hai un buco nella pancia e una pistola in mano E dormi su un cuscino di dura roccia Ti Lavi nell'acquedotto cittadino L'autostrada è viva stanotte Dove sia diretta tutti già lo sanno Sono seduto qui alla luce del fuoco da campo E aspetto il fantasma di Tom Joad Adesso Tom dice "Mamma, dovunque c'è un poliziotto che picchia un ragazzo Dovunque c'è un neonato affamato che piange Dove c'è una lotta contro il sangue e l'odio nell'aria Cercami mamma, io sarò lì Dovunque c'è qualcuno che combatte per un posto in cui stare O per un lavoro decente o per una mano d'aiuto Dovunque qualcuno lotta per ottenere la libertà Guarda nei loro occhi, mamma, e vedrai me Bene l'autostrada è viva stanotte Ma nessuno persuade nessuno di come andrà a finire Sono seduto qui alla luce del fuoco da campo Con il fantasma del vecchio Tom Joad

Straight Time

Orario Lavorativo

Uscii di prigione nell'Ottantasei e trovai moglie Rigai dritto e pulito Cercando solo di stare fuori e sopravvivere Avevo un lavoro alla raffineria, non mi arricchivo di certo Al buio prima di andare a cena A volte posso sentire il prurito Ho una mente fredda per fare un giro oltre quella linea sottile Sono deluso di fare l'orario lavorativo Mio zio a tavola la sera, si procura da vivere facendo girare auto rubate Mi ha sganciato un biglietto da cento dicendo "Charlie faresti meglio a ricordarti chi sono i tuoi amici" Ho una mente fredda per fare un giro oltre quella linea sottile Non sto facendo l'orario lavorativo Otto anni dentro ti fanno sentire come se stessi morendo Ma ci si abitua a tutto Presto o tardi diventa la tua vita Il pavimento di cucina al mattino, lancio la mia bambina in aria Mary sorride, ma mi sta controllando con la coda dell'occhio Sembra che tu non possa essere più che libero a metà Sono uscito nel portico anteriore e ho aspirato l'aria fredda dentro di me Ho una mente fredda per fare un giro oltre quella linea sottile Sono disgustato di fare l'orario lavorativo Nel seminterrato un fucile da caccia e un seghetto per metalli Mi scolo una birra e una canna di fucile da tredici pollici cade sul pavimento Torno a casa la sera, non riesco a lavare l'odore dalle mie mani Poggio la testa sul cuscino E viaggio per terre straniere

Highway 29

Autostrada 29

Le infilai le scarpe, era un perfetto 36 Dissi "nel negozio è vietato fumare, signora" Lei accavallò le gambe e poi Facemmo qualche discorsetto, e quello era il punto al quale ci saremmo dovuti fermare Mi fece scivolare in mano il suo numero, me lo misi in tasca La mia mano le tirò su la gonna Ogni pensiero abbandonò la mia mente In quel piccolo hotel Sull'autostrada 29 Era la banca di una cittadina ed era un casino Bene, avevo una pistola, sapete il resto Soldi sul pavimento di legno, la maglietta era coperta di sangue E lei stava piangendo, io e lei ci dirigemmo a sud Sull'autostrada 29 In un piccolo motel nel deserto l'aria era calda e tersa Dormii di un sonno pesante, non sognai Mi svegliai al mattino, mi lavai la faccia nel lavandino Ci dirigemmo verso la Sierra Madre, oltre il confine Il sole d'inverno sbucò tra gli alberi Dissi a me stesso che era qualcosa in lei Ma mentre guidavamo capivo che doveva essere qualcosa in me Qualcosa che era arrivato dal passato E qualcosa che era lì con me ora, Sull'autostrada 29 La strada era piena di vetri in frantumi e benzina Lei non stava dicendo nulla, era solo un sogno Il vento entrava silenzioso attraverso il parabrezza Tutto quello che riuscissi a vedere era neve, cielo e pini Chiusi gli occhi e stavo correndo Stavo corredo e poi stavo volando

Youngstown

Youngstown

Vedi anche
Scritto da Voi Qui nel Nordest Ohio Indietro nel 1803 James e Dan Heaton Trovarono le rocce metallifere nello Yellow Creek Fecero una fonderia Qui lungo la spiaggia E costruirono le palle di cannone Che aiutarono l'unione a vincere la guerra Qui in Youngstown Qui in Youngstown Mia dolce Jenny*, sto sprofondando Qui cara in Youngstown Bene mio padre lavorò alle fornaci E le manteneva più calde dell'Inferno Io ritornai dal Vietnam e ripresi il mio posto alla catena di montaggio Un lavoro anche questo giusto per il diavolo Taconite coke e calcare Hanno nutrito i miei figli e fatto il mio stipendio Quelle ciminiere che si allungano come le braccia di dio In un bellissimo cielo di fuliggine e creta Qui in Youngstown Qui in Youngstown Mia dolce Jenny*, sto sprofondando Qui cara in Youngstown Bene mio papà giunse nelle officine dell'Ohio Quando fece ritorno dalla seconda guerra mondiale Ora i cantieri sono solo rovine e macerie Diceva "quei grandi uomini hanno fatto quello che Hitler non fu in grado di fare" Queste fabbriche che hanno prodotto i carri armati e le bombe Con le quali vincemmo questa guerra civile Abbiamo mandato i nostri figli in Korea e in Vietnam Ora ci domandiamo per cosa siano morti Qui in Youngstown Qui in Youngstown Mia dolce Jenny*, sto sprofondando Qui cara in Youngstown Dalla Monongahela Valley Alle catene ferrose del Mesabi Alle miniere di carbone degli Appalachi La storia è sempre la stessa Settecento tonnellate di metallo al giorno Ora signore mi dici il mondo è cambiato Una volta ti ho reso ricco abbastanza Ricco abbastanza da dimenticare il mio nome E Youngstown E Youngstown Mia dolce Jenny*, sto sprofondando Qui cara in Youngstown Quando morirò non voglio nessun posto in Paradiso Non farei bene i lavori che danno in Paradiso Prego che venga il diavolo e mi porti A stare nelle infuocate fornaci dell'Inferno * La "Jenny" a cui si riferisce la canzone è una delle fornaci storiche in città, l'ancora esistente, seppur chiusa, Jeanette. (Da "Il Fiume e Altre Storie", a cura di P. Vites, Arcana Editrice)

Sinaloa Cowboys

Cowboys di Sinaloa

Miguel veniva da una cittadina del Nord del Messico Giunse al Nord con suo fratello Louis in California tre anni fa Attraversarono la sponda del fiume che Louis era appena sedicenne E trovarono lavoro insieme nei campi di San Joaquin Abbandonarono amici e famiglia Loro padre disse "figli miei una cosa imparerete Per ogni cosa che dà, il Nord riceve un esatto guadagno" Lavorarono fianco a fianco nei frutteti Dal mattino fino alla fine della giornata Facendo i lavori che gli Jueros non accettavano. Si sparse la voce che un qualche uomo venuto da Sinaloa fosse in cerca di manodopera Be' nel profondo della contea di Fresno c'era un allevamento di polli abbandonato C'era una piccola baracca sul bordo di un burrone Miguel e Louis erano dentro a preparare metamfetamine Puoi passare un anno nei frutteti O fare la metà di quei soldi in un turno di dieci ore Lavorando per l'uomo di Sinaloa Ma se ti scivola l'acido idriolico Può bruciarti la pelle da parte a parte Loro ti lasciano a sputare sangue nel deserto Se hai respirato quei fumi lì Era un primo pomeriggio d'inverno mentre Miguel era fuori a montare di guardia Quando la baracca esplose illuminando la notte della vallata Miguel portò il corpo di Louis sulle spalle in un fossato Fino al torrente e lì fra l'erba alta Louis Rosales morì Miguel caricò il corpo di Louis sul suo camioncino e poi guidò Fino a dove la luce del giorno cade su un gruppo di eucalipti Lì nel fango dissotterrò diecimila dollari, tutti i suoi risparmi Baciò le labbra di suo fratello e lo depose nella sua fossa

The Line

Il Confine

Ho ottenuto il congedo da Fort Irwin E mi sono sistemato al confine della contea di San Diego Suona buffo ritornare ad essere un civile È passato qualche tempo Mia moglie è morta un anno fa E io stavo ancora cercando di ritrovare la mia era strada Ho preso lavoro per la INS al confine Con la polizia di frontiera della California Bobby Ramirez era un veterano di dieci anni Divenimmo amici La sua famiglia era di Guanajuato Così il lavoro era diverso per lui Diceva "Rischiano la morte tra il deserto e le montagne Pagano tutto quello che hanno al racket del contrabbando Noi li mandiamo a casa e loro tornano di nuovo indietro Carl, la fame fa questo ed altro" Bene io ero bravo nel fare quello che mi dicevano Presi la mia uniforme stirata di fresco E di notte inseguivo le loro ombre Per burroni e cascate Corrieri della droga, contadini con le loro famiglie Giovani donne con bambinetti al loro fianco Venne la notte e attendevamo fuori nei canyon A cercare di mantenerli dall'altra parte del confine Be', la prima volta che la vidi Lei stava dentro il recinto dei fermati I nostri occhi si incontrarono e lei distolse lo sguardo Poi guardò di nuovo I suoi capelli erano neri come il carbone E i suoi occhi rimandavano il mio pensiero a quello che avevo perso Tra le sue braccia portava un neonato che piangeva E io le chiesi "Signora, c'è qualche cosa che posso fare?" C'è un bar in Tijuana Dove io e Bobby bevevamo seduti fianco a fianco Alle stesse persone che avevamo mandato indietro il giorno prima Ci incontrammo lì lei disse di chiamarsi Louisa Lei era di sonora ed era appena venuta al nord Danzammo e la strinsi fra le mie braccia E sapevo cosa avrei voluto fare Disse che aveva una qualche famiglia nella contea di madera Se solo lei, i suoi figli e il suo fratello più piccolo fossero potuti passare Di notte giunsero dall'argine Nella luce polverosa dei riflettori Li trascinammo sulle nostre Bronco E li costringemmo a tornare indietro nel fiume in basso Lei salì sul mio mezzo Si allungò verso di me e ci baciammo Mentre guidavamo la camicia di suo fratello si sbottonò E vidi la fasciatura sul suo petto Eravamo quasi sull'autostrada Quando la jeep di Bobby sbucò tra la polvere sulla mia destra Sollevai il piede dal gas e lasciai il motore acceso E mi feci avanti nella luce dei suoi fari Sentii che mi stavo muovendo Sentii la pistola che stava sotto la mia mano Restammo lì a guardarci l'un l'altro Mentre lei correva oltre il rio Bobby Ramirez non disse mai niente Sei mesi dopo lasciai il confine Mi diressi verso la Cenral Valley E feci i lavori che mi capitavano Di notte cercavo per i bar locali E per le città nomadi Alla ricerca della mia Louisa Con i capelli neri sulle spalle

Balboa Park

Balboa Park

Stese la sua coperta sotto l'autostrada Mentre il cielo della sera si faceva scuro Tirò una sniffata dalla sua latta di coca E si diresse verso Balboa Park Dove gli uomini nelle loro Mercedes Vanno nottetempo ad richiedere Nel freddo della sera di San Diego I servizi dei ragazzi del confine Crebbe vicino alla Zona Northe Si frequentava con imbroglioni e contrabbandieri Mandava giù i loro globi di cocaina E le portava oltre la dodicesima strada Dormendo in un rifugio Se la notte era davvero fredda Scappando dalla ronda Della polizia di frontiera Superato il recinto di salvataggio oltre le rotaie E in mezzo al nubifragio Stesero le loro coperte all'aperto sotto l'autostrada E ognuno si diede un nome C'erano X-man e Cochise Little Spider le sue scarpe da tennis coperte dal fango del fiume Giunsero dal Nord in California Finirono col veleno nelle vene Fece quello che doveva per il denaro A volte mandava a casa quello che riusciva a mettere da parte Il resto lo spendeva per scarpe da tennis all'ultima moda e la roba E jeans come quelli che vestivano i gavachos* Una notte il poliziotto del confine ripulì la Dodicesima strada Un'auto di grossa cilindrata giunse in velocità dal boulevard Spider fermo illuminato dai suoi fari Venne colpito in pieno e piombò a terra Mentre la macchina filava via Spider si stringeva lo stomaco Arrancando verso la sua coperta vicino al sottopassaggio Si accasciò lì assaporando il suo stesso sangue con la lingua Chiuse gli occhi e stette in ascolto delle macchine Che gli correvano veloci accanto * Dovrebbe essere un termine che usano i messicani per chiamare gli americani. Grazie a Massimo Tranquillo per il suo aiuto.

Dry Lightinig

Lampi Senza Pioggia

Mi butto addosso i vestiti al mattino Guardo la piastra della cucina diventare rossa Resto ipnotizzato dentro una tazza di caffè Infilo le scarpe e rifaccio il letto La porta a vetri pende sui cardini Mi fa svegliare di soprassalto ogni notte Mentre guardo fuori dalla finestra L'unica cosa che si vede È lampi senza pioggia sulla linea dell'orizzonte Solo lampi senza pioggia e tu nei miei pensieri Ho inseguito il caldo del suo sangue Come se fosse il Santo Graal Discendi spirito meraviglioso Nella pallida sera Il suo
appaloosa* Che tira calci nella odorosa pioggia corallina C'è un tuono lontano che brontola Oltre la piana di mesquite** Ma ci sono solo lampi senza pioggia sulla linea dell'orizzonte Sono solo lampi senza pioggia e tu nei miei pensieri Sto guidando per Alvarado Street Dove lei ballava per campare Ho passato la notte sul mio gin Mentre lei parlava col suo uomo Bene il sole giallo piscio Giunse portandosi dietro il giorno Lei disse " nessuno potrà mai dare a nessuno Quello che vuole veramente, comunque" Bene si finisce così nauseati dalla battaglia Da perdere la paura alla fine Ma non posso perdere i ricordi che ho di te E il dolce profumo della tua pelle E ci sono solo lampi senza pioggia sulla linea dell'orizzonte Solo lampi senza pioggia e tu nei miei pensieri * Razza di cavalli pezzati. Grazie a Massimo Tranquillo. ** E' una città del Messico, ma anche una pianta locale: non a caso il simbolo della città è l'albero, come si può vedere nell'immagine qui sotto. Grazie a Massimo Tranquillo per il suo aiuto.

The New Timer

L'uomo dei Tempi Nuovi

Percorse le strade ferrate sin dalla Grande Depressione Cinquant'anni di continuo declino Disse "non incrociare nessuno E starai bene qui, ragazzo" Lasciai la mia famiglia in Pennsylvania Calcai la strada in cerca di lavoro Incontrai Frank nel Texas dell'Est In uno scalo merci sferzato dalla neve Dal Nuovo Messico al Colorado Dalla California al mare Frank mi insegnò il mestiere Fino a che non riuscii a stare in piedi da solo Ho coltivato barbabietole fuori da Firebaugh Ho raccolto pesche dagli alberi di Marysville Ci hanno fatti dormire in una stalla proprio come animali Io e cento altri uguali a me Ci separammo venne la primavera Non rividi più Frank Eccetto una notte di pioggia mi sfrecciò affianco su un trasporto di grano Gridò il mio nome e sparì tra pioggia e vento Lo trovarono ucciso fuori Stockton Il suo corpo su una cumulo di fango Niente preso, niente rubato Qualcuno lo uccise per il gusto di uccidere Sul finire di quell'estate stavo percorrendo le pianure del Texas Una visione mi passò davanti agli occhi Una casetta di fianco ai binari Con lo splendore della magnifica luce del Salvatore Una donna stava lavorando in cucina Un ragazzino seduto a tavola con il suo vecchio genitore Ora mi domando se manco a mio figlio Chissà se si chiede dove sono Stanotte scelgo con cura il posto dove piazzare la tenda Fuori dallo scalo di Sacramento Raccolgo un po' di legna e accendo un fuoco Al primo crepuscolo invernale Il vento soffia gelido mi stringo il cappotto addosso Faccio un caffè e resto fuori nella notte scura Giaccio sveglio, giaccio sveglio signore Col mio machete affianco Gesù la tua misericordia e la grazia del tuo amore Stanotte mi dispiace non possono riempire il mio cuore Come un buon fucile E il nome di chi devo uccidere

Across the Border

Oltre il Confine

Stanotte ho la valigia pronta Domani percorrerò quelle strade Che mi porteranno oltre il confine Domani il mio amore e io Dormiremo sotto un cielo di rame Da qualche parte oltre il confine Ci lasceremo alle spalle, mia cara Il dolore e la tristezza che abbiamo trovato qui E berremo dalle acque fangose del rio bravo Dove il cielo si tinge di grigio e di bianco Ci incontreremo dall'altra parte Lì oltre il confine Per te costruirò una casa Sulla cima di un verde colle Da qualche parte oltre il confine Dove dolore e ricordi Dolore e ricordi sono stati fermati Lì oltre il confine E i dolci pioppi profumano l'aria I pascoli d'oro e verdi Si estenderanno tra acque limpide E tra le tue braccia sotto il cielo terso Bacerò la tristezza via dai tuoi occhi Lì oltre il confine Stanotte suoneremo le canzoni Sognerò di te mio corazon E domani il mio cuore sarà forte E possa la grazia dei santi benedetti Portarmi tra le tue braccia sano e salvo Lì oltre il confine Perché che cosa siamo noi Senza la speranza nei nostri cuori Di bere un giorno dalla sorgente benedetta del signore E mangiare il frutto dalla vite * So che amore e sorte saranno con me Da qualche parte oltre il confine * Il testo dice and eat the fruit from the vine. C'è un gioco di parole: the vine si legge come divine, divino. Così almeno credo!

Galveston Bay

Baia di Galveston

Per 15 anni Le Bin Son Combattè fianco a fianco con gli Americani Nelle montagne e nei delta del Vietnam Nel '75 Saigon cadde e lui lasciò il suo commando E condusse la sua famiglia nella terra promessa Seabrook, Texas e le piccole città nel Golfo del Messico Erano terre dei delta e gli ricordavano la sua casa Lavorava come macchinista, mise da parte i suoi soldi E comperò una barca per la pesca dei gamberi con suo cugino E insieme pescarono i crostacei della Baia di Galveston Al mattino prima del sorgere del sole Baciava sua figlia che dormiva ancora Governava la barca per il canale E gettava le sue reti in mare Billy Sutter combatté con la Charlie Company Negli altipiani del Quang Tri Venne ferito nella battaglia di Chu Lai Rispedito a casa nel '68 Lì si sposò e lavorò nel Golfo come pescatore In una barca che era stata di suo padre Al mattino baciava suo figlio che dormiva E gettava le sue reti in mare Billy sedeva davanti alla sua TV quando il Sud cadde E i comunisti invasero Saigon Lui e i suoi amici restavano a guardare l'arrivo dei rifugiati Seduti nelle stesse strade e lavorando sulla costa in cui erano cresciuti Presto nei bar attorno al porto si parlò Dell'America per gli Americani Qualcuno disse "Se li vuoi fuori, devi buttarli fuori da te" E crearono il Klan* del Texas Una notte umida del Texas c'erano tre ombre scure nel porto Che bruciarono i Vietnamiti nel mare Tra le luci del fuoco si accese la battaglia Due Texani giacquero morti per terra Le era lì con la pistola in mano Una giuria lo assolse per legittima difesa Come comparve in Aula Ma come Le discese i gradini del Tribunale Billy disse "Amico, sei un uomo morto". Tardi in una notte d'estate Le stava guardando la superficie dell'acqua Billy era nascosto nell'ombra Col suo coltello k-bar** in mano E la luna scomparve dietro le nuvole Le accese una sigaretta, la baia era immobile come vetro Come gli passò accanto, Billy ripose il suo coltello in tasca Fece un profondo respiro e lo lasciò passare Col primo buio Billy si sollevò Andò in cucina per bere un sorso d'acqua Baciò la sua moglie addormentata Si diresse nel canale E gettò le sue reti nel mare Della Baia di Galveston * Inteso come Ku Klux klan ** Coltello del Ku Klux Klan

My Best Was Never Good Enough

Il Mio Meglio Non Era Mai Abbastanza

"Non tutto il male vien per nuocere, ogni cane ha il suo giorno fortunato." Lei disse "Non dire niente Se non hai niente di carino da dire Quando il gioco si fa duro, i duri iniziano a giocare." Ma per te il mio meglio non era mai abbastanza "Non puntare a un Home Run* Se non ce la fai con un colpo solo Ricorda che chi si arrende non vince mai E che un vincente non molla mai Il sole non splende nel culo di un cane addormentato" E tutte quelle altre storie lì Ma per te il mio meglio non era mai abbastanza "Se Dio non ti dà altro che limoni, allora fatti una limonata Il primo uccello prende il fottuto verme, Roma non fu fatta in un sol giorno Ora la vita è come una scatola di cioccolatini Non sai mai quale ti capiterà Stupido è chi lo stupido fa" e tutte quelle altre merdate lì Andiamo piccola smaschera il mio bluff Perché per te il mio meglio non era mai abbastanza * Nel Baseball: colpo che consente al battitore di coprire tutte le basi e tornare alla casa base.
© all right reserved