Sos contos de foghile
I racconti del focolare

fiabe e leggende della Sardegna
raccolte da
Francesco Enna


alcune fiabe dal libro
 

L’avvinturi di me' cuginu Amedeo
Me' cuginu Amedeo è l'ommu più forthi di la Sardhigna, de l'Italia intera e... di quasi tutta Sassari. È un bedd'ommu inchiaddu, vasto di torace e ampio di menti; ha dui ommari cantu un guardharobba, li muschuri di li brazzi parini dui mizini di vintizincu, li veni di lu coddu dui pompi. Ca no vi credi aischolthia.
Erami a «Bordeaichisi», in Franza. Abiami finiddu lu trabagliu e z'erami pasendi innantu a un muntoni di casci di birra e di «Butasol». Eju bibia birra, e me' cuginu Amedeo Butasol, pa annittassi l'isthintini. A un zelthu momentu sinn'acosthani quattro marinai franzesi.
«Blù, blù, blù, - dizini. E unu fazi: - Sardigna!».
«Ah, no! - diggu eju. - Fabedda mari di me, fabedda mari di me' cuginu Amedeo, ma no fabbiddà mari di la Sardhigna».
Palthu subitu di cranio, e n'esciu cu l'occi nieddi. In pogghi minuti, innantu a me v' eranu pa lu mancu quattruzentu marinai franzesi. E ca mi ischudia a pugni in faccia, ca mi z'intraba lu diddu i l'occi, ca mi tuzzinaba l'anca, ca mi fazia lu cori-cori in panza. Ma più chiddi ischudiani, e più eju ridia, acchì pinsaba: «Abà ni fara me' cuginu Amedeo e fazi un macello». Ma sigumenti no ni faraba ancora, li diggu da sottu a lu muntoni:
«Amede'! Veni a cabamminni chistha muschina da innantu».
E accollu a me' cuginu Amedeo! Beddu che un sori, «indignato» che un porchavru, cun d'una ampulla di birra in una manu e una di Butasol ill'altrha. Fazi rodde cu li brazzi e in tre sigundi v' erani: quattrumiria marinai franzesi ammuntunaddi in carrera; seimiria e duizentu appiccaddi all'aiburi, piscendi sangu; e millezincuzentu e mezzu (acchi vinn'era unu basciottinu) fendi lu «foglio di via» paj palthissizzi in Argentina.
Cussì è fattu me' cuginu Amedeo!
 

 

La janna d'agliastrhu
Una notti z’erami a Parigi, in licenza agricola. Eju diggu a me' cuginu Amedeo:
«Amede': a zinn'intremmu in un «Tabarì?» (chi saristhia un vindioru franzesu).
Intremmu i lu Tabarì chi era già notti piena. V'erani umbè d'ommini e di femmini, bibendi e magnendi a putaddeu. V'era un fummu chi pariami sottu a una ziminea chi no tira; un abburottu chi mancu in Carra Manna.
A un zelthu puntu, passa un marinaro franzesu e cazzicheggia l'ombra a me cuginu. E no ti diggu cos'è suzzessu! Si ni pesa me' cuginu Amedeo che una pibara, a intindissi cazziggà l'ombra. Lu marinaro fazi la mossa d'ischudilli un cagnottu... Li poni manti me' cuginu Amedeo, e ippàri l'ommu: istrhazzi burendi e l'ommu illoggu.
Tandu un altrhu marinaro si poni in mossa, cun l'ischina apuggiadda a una janna d'agliastrhu, isthaggiunadda di zent'anni. Abbascia li corri me' cuginu Amedeo e palthi di cranio a la isthella. Ispostasi lu marinaro, pischa di cabbu la janna d'agliastrhu me' cuginu Amedeo... Beh, a lu vureddi sabé? L'ozzu ne isciddu!

 

 

A ga più n’ischarriggheggia
Un'altrha voltha erami trabagliendi i lu porthu di Bordeachisi, ischarrigghendi sacchi di farina da una nabi. E n'esci chisthu porthuali franzesu althu e grossu cantu 'e un trattori chi dizi:
«Uhè, uhè! iscitevenè! Faccio tutto jé!»
Z'azza i la nabi, entra i la stiva, si poni un saccu d'un quintari di farina sottu a un brazzu, un'altrhu saccu sott'a l'altrhu, e ni fara fruscendi.
Me' cuginu Amedeo si l'abbaidda e no fazi mancu un tunciu: z'azza i la nabi, si poni dui sacchi di quintari sott'a un brazzu, dui sacchi i l'altrhu brazzu, e ni fara fruscendi.
Lu franzesu s'arrabbieggia. Z'azza i la nabi, si poni dui sacchi sott'a un brazzu, dui sacchi sott'all'altrhu, dui sacchi in cabbu, e ni fara fruscendi.
Azza torra me' cuginu Amedeo: si poni dui sacchi paj brazzu, dui sacchi in cabbu, dui sacchi in bocca e ni fara fruscendi.
Chiddu si poni allora tre sacchi paj brazzu, tre sacchi in cabbu, tre sacchi in bocca, ma a fruscià no v'è ridisciddu.
Tandu s'affutta me' cuginu Amedeo. S'avvizzina a la nabi, li poni una manti a Est, l'altrha a Ovest, e ni ischarriggheggia tutta la nabi intrea. V'ha lassaddu soru l'ischaretta, acchi era di ferru...

 

La trincea
Chistha è suzzessa i la gherra di lu Quindizi-Dizottu. Eju e me cuginu Amedeo erami in trincea cun lu battaglioni. Li tedeschi ipparabani da la trincea daffaccu, e noi ripundiami. E cussì passabani l'ori: eddi «Ta-pum», e noi «Tum-pa». Dabboi di tanti dì, erami tutti istrhacchi di chisthu musthoggiu. E tandu, tra una fusiradda e l'altrha, zi faziami li conti. E ga dizia chi lu vintizinquesimu battaglioni abia fattu prisjoneri zinquanta tedeschi, e ga chi lu quarantunesimu n'abia pigliaddu ottandui cun dezi generali... insomma, tutti abiani fattu umbè di prisjoneri, e noi manc'unu.
A un zelthu puntu, si ni pesa me' cuginu Amedeo e palthi a panza a terra verso la trincea a occi a noi, chi era piena di tedeschi. Dabboi d'un poggu s'intendi un abburottu maru: zicchirri, pienti, ippari, un casottu nieddu! Passani dui o tre minuti, e nos s'intindia piu nudda... Cosa sarà suzzessu, cosa no sarà suzzessu! In chissa, t'indendu la bozi d'Amedeo chi zicchirrieggia:
«Cugi! N'aggiu fattu prisjoneri trezentuvintisei!»
«Brabu, cugi!- diggu - Arregganiri a inogghi!»
«No possu! No mi lassani vini.... »
 

 

Le avventure di mio cugino Amedeo
Mio cugino Amedeo è l’uomo più forte della Sardegna, dell’Italia intera e... di quasi tutta Sassari. È un uomo ben piantato, vasto di torace e ampio di mente; ha un paio di spalle grandi quanto un armadio, i muscoli delle braccia sembrano due “misure” da venticinque, le vene del collo due pompe. Chi non ci crede, ascolti.
Eravamo a Bordeaux, in Francia. Avevamo terminato il lavoro e stavamo riposandoci su un mucchio di casse di birra e di Butasol. Io bevevo la birra, e mio cugino Amedeo Butasol, per risciacquarsi l’intestino. Ad un certo momento si avvicinano a noi quattro marinai francesi.
«Blu, blu, blu – dicono. E uno fa – Sardigna!».
«Ah, no! – dico io (offeso) – Parla male di me, parla male di mio cugino Amedeo, ma non parlare male della Sardegna».
Mi butto nel mucchio a testa bassa, e ne esco con gli occhi neri. In pochi minuti, addosso a me c’erano per lo meno quattrocento marinai francesi. E chi mi prendeva a pugni in faccia, chi mi infilava un dito nell’occhio, chi mi torceva la gamba, chi mi faceva il solletico in pancia. Ma più quelli picchiavano, e più io ridevo, perché pensavo: «Ora viene giù mio cugino Amedeo e fa un macello». Ma siccome non si decideva a scendere (dalle casse), io gli gridai da sotto il mucchio:
«Amede’! Vieni a togliermi di dosso queste moschine».
Ed ecco finalmente mio cugino Amedeo! Bello come un sole, indignato come un cinghiale, con una bottiglia di birra in una mano e una bottiglia di Butasol nell’altra. Fa ruota con le braccia, e tre secondi dopo c’erano: quattromila marinai francesi ammucchiati per la strada; seimila e duecento appesi agli alberi, pisciando sangue; e millecinquecento e mezzo (perché ce n’era uno un po’ basso) che facevano il “foglio di via” per emigrare in Argentina.
Ecco di che pasta è fatto mio cugino Amedeo!
 

La porta di olivastro
Una notte eravamo a Parigi, in licenza agricola. lo dico a mio cugino Amedeo:
«Amede’: vogliamo entrare in un “tabarin”?» (che sarebbe una specie di “botteghino” francese).
Entrammo nel tabarin che era già notte piena. C’erano molti uomini e donne, che bevevano e mangiavano in abbondanza. C’era tanto di quel fumo che sembrava d’essere sotto un caminetto che non “tira”. Un chiasso tale che neppure in piazza Tola ce n’è tanto.
Ad un certo punto, passò un marinaio francese che calpestò l’ombra di mio cugino. Non ti dico che cosa successe! Mio cugino Amedeo si alzò in piedi come una vipera, al sentirsi calpestare l’ombra. Il marinaio fece l’atto di mollargli un pugno... mio cugino Amedeo gli mise le mani addosso e l’uomo sparì: stracci che volavano e l’uomo disintegrato.
Allora un altro marinaio si mise in guardia, con la schiena appoggiata ad una porta d’olivastro, stagionata di cent’anni. Abbassò le corna mio cugino Amedeo e partì “di cranio”, diritto alla fronte dell’avversario. Il marinaio si spostò, sbatté con la testa contro la porta d’olivastro mio cugino Amedeo... Beh, volete sapere come andò a finire? L’olio sprizzò dalla porta (d’olivastro)!
 

A chi più ne scarica
Un’altra volta stavamo lavorando nel porto di Bordeaux a scaricare sacchi di farina da una nave. Ed ecco che saltò fuori questo portuale francese, alto e grosso come un trattore, che disse:
«Uhè, uhè! Uscitevene! Faccio tutto je».
Salì sulla nave, entrò nella stiva, si caricò un sacco di farina d’un quintale sotto un braccio, un altro sacco sotto l’altro braccio e scese dalla nave fischiettando.
Mio cugino Amedeo lo guardò fisso senza dire una parola: poi salì sulla nave, caricò due sacchi da un quintale sotto un braccio, due sacchi sotto l’altro e scese fischiettando.
Il francese s’arrabbiò. Salì sulla nave, si mise due sacchi sotto un braccio, due sacchi sotto l’altro, due sacchi sulla testa, e scese dalla nave fischiettando.
Salì nuovamente mio cugino Amedeo: si mise due sacchi per braccio, due sacchi sulla testa, due sacchi in bocca e scese dalla nave fischiettando.
L’altro si mise allora tre sacchi per braccio, tre sacchi sulla testa, tre sacchi in bocca, ma non riuscì a fischiettare!
Allora s’arrabbiò mio cugino Amedeo. Si avvicinò alla nave, le mise una mano a Est, l’altra a Ovest e scaricò la nave al completo. Lasciò al suo posto soltanto la scaletta, perché era di ferro...
 

La trincea
Questo fatto accadde durante la guerra del Quindici-Diciotto. Io e mio cugino Amedeo eravamo in trincea col nostro battaglione. I tedeschi sparavano dalla trincea vicina e noi rispondevamo al fuoco. Così passavano le ore: loro «Ta-pum», e noi «Tum-pa». Dopo tanti giorni, eravamo tutti stanchi di quel mortorio. Allora, tra una fucilata e l’altra, ci raccontavamo delle storie. C’era chi diceva che il venticinquesimo battaglione aveva fatto prigionieri cinquanta tedeschi, e chi che il quarantunesimo ne aveva catturati ottantadue con dieci generali... insomma, tutti avevano fatto un mucchio di prigionieri, e noi nemmeno uno.
Ad un certo punto, mio cugino Amedeo si alzò e partì ventre a terra verso la trincea nemica di fronte a noi, che era piena di tedeschi. Dopo un po’ si sentì un gran chiasso: urla, pianti, spari, un “casotto” nero! Trascorsero altri due o tre minuti, e non si sentì piu nulla... Cosa sarà accaduto, cosa non sarà accaduto! In quel momento sentii la voce di Amedeo che gridava:
«Cugi’! Ne ho fatti prigionieri trecentoventisei!».
«Bravo, cugi’! – dissi – Portali tutti qui!».
«Non posso! Non mi lasciano venire...».

Vernacolo sassarese. Raccontate da Giovanni Enna di Sassari


Torna indietro