Avanti Indietro Indice

1. Introduzione

1.1 Nessuna garanzia

Ho scritto questo documento con tutta l' accuratezza possibile ma se usate le informazioni in esso contenute lo fate a vostro rischio e pericolo. In nessun caso potrò essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati dall' utilizzo del presente HOWTO.

1.2 Copyright

La traduzione in italiano si trova subito dopo la versione originale in lingua inglese.

Unless otherwise stated, Linux HOWTO documents are copyrighted by their respective authors. Linux HOWTO documents may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, as long as this copyright notice is retained on all copies. Commercial redistribution is allowed and encouraged; however, the author would like to be notified of any such distributions.

All translations, derivative works, or aggregate works incorporating any Linux HOWTO documents must be covered under this copyright notice. That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO and impose additional restrictions on its distribution. Exceptions to these rules may be granted under certain conditions; please contact the Linux HOWTO coordinator at the address given below.

In short, we wish to promote dissemination of this information through as many channels as possible. However, we do wish to retain copyright on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to redistribute the HOWTOs.

If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO coordinator, at tjbynum@sunsite.unc.edu via email.

Questa la traduzione in italiano:

Senza nessuna precisazione, i documenti Linux HOWTO hanno il copyright dei loro rispettivi autori. I documenti Linux HOWTO possono essere riprodotti e distribuiti, completi o in parte, con ogni mezzo fisico o elettronico, purché siano tutti accompagnati da questo copyright. Distribuzioni commerciali sono permesse ed incoraggiate; comunque l' autore desidera essere avvisato di ogni simile distribuzione.

Tutte le traduzioni, derivazioni o lavori incorporanti qualsiasi Linux HOWTO devono essere mantenuti sotto questo avviso di copyright. Per questo non è possibile produrre un lavoro derivante da un HOWTO ed imporre restrizioni aggiuntive alla sua distribuzione. Eccezioni a questa regola possono essere concesse a certe condizioni; contattare il coordinatore dei Linux HOWTO all' indirizzo riportato sotto.

In breve vogliamo promuovere la disseminazione di queste informazioni attraverso più canali possibili. Comunque vogliamo mantenere il copyright nei documenti HOWTO, e possibilmente essere avvisati di ogni progetto di ridistribuzione degli HOWTO.

Se si hanno domande, contattare Tim Bynum, il coordinatore dei Linux HOWTO, all' indirizzo e-mail tjbynum@sunsite.unc.edu

Per le versioni italiane degli HOWTO rivolgersi a Giovanni Bortolozzo, borto@pluto.linux.it o Eugenia Franzoni, eugenia@stud.unipg.it.

1.3 Distribuzione

L' ultima versione di questo documento è reperibile presso i seguenti quattro indirizzi:

Critiche, correzioni e suggerimenti per migliorare questo testo sono ben accetti. Contattatemi pure tramite posta elettronica.

1.4 Convenzioni tipografiche utilizzate nel testo

Tutti i comandi da scrivere nella shell di Linux sono indicati con un "#" o "$" prefisso al comando.

# è il simbolo che appare quando usate la shell come utente root.

$ è il simbolo che appare quando usate la shell come utente normale.

Per esempio, "$ slrn" indica che dovete lanciare il comando "slrn" come utente normale mentre "# rpm -ivh slrn-0.9.6.2-4.i386.rpm" indica che dovete lanciare il comando "rpm -ivh slrn-0.9.6.2-4.i386.rpm" come utente root.

[Esc] [p] : indica che dovete premere il tasto Esc, poi il tasto p

[Ctrl]+[d] : indica che dovete tenere premuto il tasto Ctrl e poi premere il tasto d

Un' ultima nota: nella shell di Linux la tilde (~) indica la directory home di un utente (con tale termine si indica la directory in cui l' utente si trova subito dopo il login). Esempio: la frase "bisogna editare il file ~/.bash_profile", per l' utente alex diventa "bisogna editare il file /home/alex/.bash_profile". In pratica: "entra come utente alex ed edita il file .bash_profile".

1.5 Funzionamento di SLRN e SLRNPULL

Questo, in breve, il funzionamento dei due programmi.

SLRNPULL:

appena lanciato invia al news server gli articoli che uno o più utenti di un sistema Linux hanno scritto offline. Finita questa operazione scarica, da uno o più newsgroup, i nuovi articoli presenti sul news server.

SLRN:

da solo, si collega ad un news server e consente di poter leggere, uno alla volta, gli articoli di un dato newsgroup. Può anche essere utilizzato per leggere offline gli articoli scaricati in precedenza da SLRNPULL.

NOTA 1: l' utente che utilizza SLRNPULL deve necessariamente appartenere al gruppo news. Per esempio, affinchè l' utente alex possa scaricare le news è necessario editare, con i permessi di root, il file /etc/group in modo che compaia una linea simile alla seguente:

news::13:news,alex

Se un utente desidera semplicemente leggere le news con SLRN (news che qualcun altro avrà scaricato con SLRNPULL) allora NON è necessario che egli appartenga al gruppo news. Un simile utente potrà comunque inviare i propri articoli al news server. Più precisamente: i suoi articoli verranno salvati sull' hard disk in attesa che l' utente appartenente al gruppo news lanci il programma SLRNPULL.

NOTA 2: le informazioni contenute nel presente HOWTO sono state verificate con SLRN e SLRNPULL versione 0.9.6.2 e potrebbero risultare inadatte per versioni precedenti dei programmi.


Avanti Indietro Indice