| Giapponese | Italiano | Inglese |
|---|---|---|
| hikaru kumo o tsunikune Fly away (Fly away)
karada juuni hirogaru panorama ka o keratera chikyuu ga okotte (okotte) kazan o bakuhatsu saseru |
Sfreccia attraverso le nuvole luccicanti e vola via (vola via)
dentro di me si sta delineando il panorama la terra, presa a calci in faccia è adirata (adirata) si sfoga facendo eruttare un vulcano |
breaking through the shinging clouds I'm gonna fly away (fly away)
spreading through my body feel the power through my soul kicked in the face this earth is mad as a fire brigade (fire brigade) can't you feel it building up for her to blow |
| toketa koori no naka ni
kyooryuu ga itara tamonori shiku mitai ne |
Se i ghiacciai del Polo Nord dovessero sciogliersi
rivelando al loro interno un dinosauro io voglio insegnargli a rincorrere le sfere |
If there ever was a dinosaur
in a mound of icicles I would wanna train it to ride a ball |
| CHA-LA HEAD-CHA-LA
naniga okite mo kibun wa henoheno kappa CHA-LA HEAD-CHA-LA munega pachipachi suru hodo sawagu genkindama... SPARKING! |
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Qualunque sentimento io provi lo manifesterò CHA-LA HEAD-CHA-LA Il mio cuore ansima una violenta Genkidama... sta scintillando! |
Cha-La Head Cha-La
No matter, if ever anything could happen Nothing can stop me now Cha-La Head-Cha La Oh, my heart just keep sparkling up like a ball of flame Oh yes, it make me fired up, sparking! |
| sora o kyuukooka Jet Coaster (Coaster)
ochiteyuku yo panikku no sono e keishiki sakasa ni naru to yukai sa (yukai sa) yama sae oshiri ni mieru |
Cade dal cielo un Jet Coaster (Coaster)
È pronto ad abbattersi gettando nel panico questo luogo sereno anche se il paesaggio finisse sottosopra, sarò felice (felice) Adesso i monti sembrano le spalle di qualcuno |
I feel it, freedom in the sky My roller coaster (coaster)
Coming down to panic Chaos that spread over the ground Take the scenic route and upside down I'm like a melting star (melting star) And the world seems faster as she's turning 'round |
| nayamu jikan wa na i yo
doko ka ni hisomu bikkuri ni aitai kara |
Non ho tempo per preoccuparmene
perché da qualche parte terrò in serbo una sorpresa |
There's no time for me to mope and cry
I got to get started now Adventures are so much the meaning to life |
| CHA-LA HEAD-CHA-LA
atama karappo no hoo ga yume tsume komeru CHA-LA HEAD-CHA-LA egau urotora zetto de kyoo moi ai-ai-ai-ai-ai |
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Una testa libera da pensieri ha più spazio per creare sogni CHA-LA HEAD-CHA-LA Con un ultimo largo sorriso Anche oggi ai-ai-ai-ai-ai-ai |
Cha-La Head Cha-La
Got so much space in my burning heart now I'll take it up with all the world Cha-La Head Cha-La Smiling away, away today I'm ultra Z, ai-yai-yai-yai-yai |
| CHA-LA HEAD-CHA-LA
Naniga okite mo kibun wa henoheno kappa CHA-LA HEAD-CHA-LA Munega pachipachi suru hodo Sawagu Genkindama... SPARKING! |
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Qualunque sentimento io provi, lo manifesterò CHA-LA HEAD-CHA-LA Il mio cuore ansima, una violenta Genkidama... sta scintillando! |
Cha-La Head Cha-La
No matter, if ever anything could happen Nothing can stop me now Cha-La Head-Cha La Oh, my heart just keep sparkling up like a ball of flame Oh yes, it make me fired up, sparking! |
| Il drago delle sette sfere | What's my destiny Dragon Ball | |
|---|---|---|
|
Dragon Ball
|
Dragon Dragon Dragon Dragon Ball
|