Concorso Internazionale di Interpretazione Flautistica

International Music Contest for Flutists

"Città di Ovada"

Flauto e Orchestra - Duo Flauto e Pianoforte
Flauto Solo nel repertorio contemporaneo
Rassegna Giovani Flautisti




Ovada (AL) - Italia
Teatro "Splendor" - Via G.D.Buffa
10-13 Luglio 2003

--------------------------

Il Concorso è aperto ai musicisti nati dal 01 Gennaio 1968 in poi. Per la Sezione II verrà calcolata l'età media dei concorrenti. Per la Sezione III non sono previsti limiti di età.
The competition is open to musicians who were born on after 01 january 1968. For the 2nd Section the average of the different ages will be calculated. For the 3rd Section there is no age limits.

La domanda di iscrizione dovrà essere inviata entro il 28 Giugno 2003 a:
The application form should be sent by 28 June 2003 to the:

INIZIATIVA CAMT MONFERRATO
Via Ovada 13
15070 TAGLIOLO MONFERRATO (AL) - Italia

allegando:
The following documents should be attached:

a) Fotocopia di documento di identità o Autocertificazione;
a) Photocopy of Identification Card;
b) Assegno Circolare Non Traferibile o Vaglia Postale intestato eswclusivamente a "Iniziativa CAMT Monferrato" quale quota di isrizione non rimborsabile. Non si accettano Assegni Bancari.
b) The admittance fee, that should be made by cheque exclusively addressed to "Iniziativa CAMT Monferrato".

QUOTE DI ISCRIZIONE - ADMITTANCE FEES

Section/Sezione I - Cat. A/B - Euro 65,00
Section/Sezione II - Cat. A - Euro 75,00 complessivi/per ensemble
Section/Sezione II - Cat. B - Euro 85,00 complessivi/per ensemble
Section/Sezione III - Euro 55,00
Section/Sezione IV - Cat. A/B - Euro 25,00
Section/Sezione IV - Cat. C - Euro 15,00 per concorrente/per person.

I concorrenti delle Sezioni I e IV che intendono fruire del pianista accompagnatore del onorso dovranno inviare richiesta firmata, copia dei brani scelti ed una soprattassa di Euro 35,00.
Competitors of the Sections I and IV who wish to avail themselves of the Accompanying Pianist provided by the Organisation will have to send in advance a copy of their programme and a cheque of Euro 35,00.

All'inizio di ogni audizione dovranno essere presentati alla Commissione Giudicatrice Documento di Identità e copia dei brani eseguiti.
Il giudizio finale della Commissione, in ogni caso inappellabile, sarà espresso in centesimi in base alle norme che la Commissione stessa stabilirà prima dell'inizio delle prove.
Le classifiche saranno comunicate ai partecipanti al termine delle audizioni dell'intera Categoria o dell'intera Sezione.
La Commissione si riserverà il diritto di richiedere ai candidati l'esecuzione dell'intero programma o solamente di parte di esso o di indire una ulteriore prova.
Sarà facoltà della Direzione eliminare dal Concorso, per ragioni organizzative, una o più Sezioni. in tal caso gli iscritti saranno tempestivamente avvertiti e verrà loro rimborsata la quota di iscrizione.
L'ordine di esecuzione sarà stabilito dalla lettera alfabetica estratta per ogni Categoria. I candidati devono essere presenti all'appello.
I Vincitori assoluti di Sezione, i Primi ed i Secondi classificati di categoria dovranno esibirsi gratuitamente nei concerti di premiazione nelle date stabilite dalla Direzione Artistica, pena l'annullamento del relativo premio. Terzi classificati e meritori potranno ritirare i premi direttamente in Segreteria.
I Diplomi non consegnati durante le premiazioni potranno essere ritirati presso la Sede dell'Associazione organizzatrice, personalmente o da incaricato con delega. Non si effettuano spedizioni.
L'iscrizione al Concorso implica l'accettazione incondizionata del Regolamento nonchè della riserva da parte della Direzione Artistica di apportare modifiche allo stesso.
L'Organizzazione non fornisce leggii.

Beginning the audition the candidates have to produce to te Jury a published copy of the music they will perform and an identification card.
The Jury's decisions are irrevocable and not subject to appeal. The Jury also reserves the right to select only a part of a work to be performed or to stop competitors who exceed the time allocated.
The Organisation may cancel from the competition one or more Sections or Categories should there were not a sufficient number of applicants. In such a case all those concerned will be immediately adviced and all admittance fees will be refunded.
The winners of the First and Second Prizes must undertake to perform at the oncerts expressely organized for them by the Organisation, on pain of the cancellation of the prize itself.
The order of appearance will be drawn by lot prior to the opening of each audition by one candidate in the presence of all the others.
By registering for the competition the candidate declares to accept unconditionally the conditions of partecipation. The Organisation reserves the right to make any modification to this announcement which may be necessary for the sucessful completion of the competition.

SEZIONI - CATEGORIE - PROVE
SECTIONS - CATEGORIES AND PROGRAMMES

Sezione I - Section I
FLAUTO E ORCHESTRA - FLUTE AND ORCHESTRA


CATEGORIA 'A' = fino a 18 anni (nati dal 1985)
Cat. 'A' = Applicants born after 1 January 1985.
Prova Preliminare (con il pianista accompagnatore): = Il primo movimento di uno dei seguenti concerti:
Eliminating Stage (with the accompanying pianist): The First movement of one of the following works:
A.Vivaldi – Concerto in Re maggiore “Il Cardellino”
C.Stamitz – Concerto in Sol maggiore op.29 .
Prova Finale (in concerto pubblico con orchestra) = Esecuzione del secondo e terzo movimento del concerto prescelto.
Final Stage (with orchestra): The Second and Third movements of the choosen composition.

CATEGORIA 'B' = fino a 35 anni (nati dal 1968)
Cat. 'B' = Applicants born after 1 January 1968.
Prova Preliminare (con il pianista accompagnatore): = Il primo movimento di uno dei seguenti concerti:
Eliminating Stage (with the accompanying pianist): The First movement of one of the following works:
W.A.Mozart – Concerto in Sol maggiore K313
W.A.Mozart – Concerto in Re maggiore K314
S.Mercadante – Concerto in Mi minore
F.Devienne – Concerto 7° in Mi minore
Prova Finale (in concerto pubblico con orchestra) = Esecuzione del secondo e terzo movimento del concerto prescelto.
Final Stage (with orchestra): The Second and Third movements of the choosen composition.

* * * * * * * * * *

Sezione II - Section II

FLAUTO E PIANOFORTE - FLUTE AND PIANO


CATEGORIA 'A' = Età media fino a 18 anni
Cat. 'A' = Medium Age 18 years.
Programma a scelta della durata massima di 25 minuti.
A free choice program max. 25 minutes.

(Non sono ammesse trascrizioni di concerti per flauto e orchestra)

CATEGORIA 'B' = Età media fino a 35 anni
Cat. 'B' = Medium Age 35 years.
Programma a scelta della durata massima di 30 minuti.
A free choice program max. 30 minutes

(Non sono ammesse trascrizioni di concerti per flauto e orchestra)

* * * * * * * * * *

Sezione III - Section III
FLAUTO SOLO (REPERTORIO CONTEMPORANEO)

(anche per Ottavino e Flauto in Sol)
SOLO FLUTE
(Compositions written after 1920)


CATEGORIA UNICA Senza limiti di età / without any age limit.

Programma a scelta della durata minima di 15 minuti e massima di 30 minuti comprendente esclusivamente opere composte dopo il 1920.
A free choice program min 15 minutes - max. 30 minutes.



* * * * * * * * * *

Sezione IV - Section IV
RASSEGNA GIOVANI FLAUTISTI (Solisti e Gruppi) - YOUNG FLUTISTS (Soloists and Ensenbles)


CATEGORIA 'A' = Solisti fino a 14 anni (nati dal 1989).
Cat. 'A' = Soloists born after 1 January 1989.
Programma a scelta della durata massima di 15 minuti.
A free choice program max. 15 minutes.


CATEGORIA 'B' = Solisti fino a 16 anni (nati dal 1987).
Cat. 'B' = Soloists born after 1 January 1987.
Programma a scelta della durata massima di 15 minuti.
A free choice program max. 15 minutes


CATEGORIA 'C' = Gruppi con o senza pianoforte (nati dal 1987).
Cat. 'B' = Ensembles with or without piano (born after 1 January 1987).
Programma a scelta della durata massima di 20 minuti.
A free choice program max. 20 minutes

-----------------------------------

PREMI - PRIZES


Al primo Assoluto della Sezione I at. A: un concerto-premio con orchestra durante le serate di premiazione rimborso spese di Euro 250,00 per l'effettuazione del concerto concordato ed abbonamento annuale alla rivista "Falaut".
Section I - To the absolute winner of the Cat. A: One concert with orchestra, Euro 250,00 as a refund of the expenses, a free subscription to "Falaut".

Al Primo Assoluto della Sezione I Cat. B: Tournée di tre concerti con orchestra in Romania in collaborazione con la BIG AGENCY International Music Management; due concerti cameristici, rimborso spese di Euro 1.000,00 per l'effettuazione dei concerti in Romania. Intervista ed abbonamento anuale alla rivista "Falaut".
Section I - To the absolute winner of the Cat. B: three concerts with orchestra in Rumania, offered by BIG AGENCY International Music Management"; Euro 1.000,00 as a refund of the travel expenses in Rumania, a free subscription to "Falaut". Two recitals in Italy.

Al Primo Assoluto della Sezione II Cat. A: Rimborso spese di Euro 250,00.
Section II - To the absolute winner of Cat. A: Euro 250,00 as a refund of the expenses.

Al Primo Assoluto della Sezione II Cat. B: Rimborso spese di Euro 500,00 ed un concerto.
Section II - To the absolute winner of Cat. B: Euro 500,00 as a refund of the expenses and one concert.

Al Primo Assoluto della Sezione III: Rimborso spese di Euro 250,00, ottavino offerto da Yamaha Musica Italia, abbonamento annuale alla rivista "Falaut".
Section III - To the absolute winner: Euro 250,00 as a refund of the expenses, a "piccolo" offered by Yamaha Musica Italia, a free subscription to "Falaut".

Al Primo Assoluto della Sezione IV Cat. A: Rimborso spese di Euro 200,00 e abbonamento annuale a "Falaut".
Section IV - To the absolute winner of Cat. A: Euro 200,00 as a refund of the expenses and a free subscription to "Falaut".

Al Primo Assoluto della Sezione IV Cat. B: Rimborso spese di Euro 250,00 e abbonamento annuale a "Falaut".
Section IV - To the absolute winner of Cat. B: Euro 250,00 as a refund of the expenses and a free subscription to "Falaut".

Al Primo Assoluto della Sezione IV Cat. C: Rimborso spese di Euro 300,00.
Section IV - To the absolute winner of Cat. C: Euro 200,00 as a refund of the expenses.

Al primo Assoluto di ogni Categoria: Targa e Diploma.
Ai restanti classificati Primi, Secondi e Terzi: Medaglia e Diploma.
Ai concorrenti meritori verrà rilasciato Diploma di Merito.
A tutti i concorrenti che ne faranno richiesta in tempo utile verrà rilasciato Diploma di Partecipazione.
To the absolute winner of each Category: a Plate and a Diploma.
To the other competitors with a classification of First, Second and Third: Medal and Diploma.
To the "Meritorio" competitors: Diploma.

Si considera Primo Premio chi abbia riportato un punteggio da 95 a 100, secondo da 90 a 94, terzo da 85 a 89, meritorio da 80 a 84.
All those whose assessment is not below 95/100 will be considered First classifieds; Second between 90 and 94, Third between 85 and 89, Meritorio between 80 and 84.

Su tutti i premi in denaro verranno applicate le ritenute di legge, ad eccezione della parte relativa alle spese di viaggio e soggiorno debitamente documentate. In occasione dell'effettuazione dei concerti-premio in Italia, ai vincitori verrà corrisposto un rimborso spese da concordarsi con le Associazioni organizzatrici.
The winners of the concerts shall be refunded only of the expenses regarding the italian part of their travel.

PREMI SPECIALI PER GLI INSEGNANTI
SPECIAL PRIZES TO THE TEACHERS.

---------------------------------

Scheda di Iscrizione/Application Form

--------------------------------

Home Page Iniziativa CAMT Monferrato.