- Silêncio!
- Sossega meu coração!
- Não vês que assim me amarguras?!
- Não traias minha solidão
- transformada, agora, em ternuras!
- Silêncio!
- Não contes nada!
- Não vês que
minha mentira é inocente?!
- Sei que choras a dor
- por eu ter sido mal amada
- mas, não contes meu segredo!
- Tenho medo
- dessa gente...
- do que de mim falarão!!!
- Ao mundo, não contes nada!
- Silêncio, meu coração!
- Sei que sofres por amor,
- mas não traias a dor
- da desilusão!
- O destino é cruel, coração.
- É preciso, às vezes, fingir...
- Eu quero apenas esconder
- a aflição
- neste riso que eu finjo rir !
|
- Silenzio!
- Tranquillizza il mio cuore!
- Non vedi che così mi amareggi?!
- Non tradire la mia solitudine
- trasformata, ora, in tenerezza!
- Silenzio!
- Non rivelare nulla!
- Non vede che la
mia bugia è innocente?!
- Io so che ti addolori
- per essere io male amata
- ma, non rivelare il mio segreto!
- Io ho paura
- di tale gente...
- di quelli che parleranno di me!!!
- Al mondo, non rivelare nulla!
- Silenzio, mio cuore!
- Io so che soffri per amore,
- ma non tradire il dolore
- della disillusione!
- Il destino è crudele, cuore.
- Qualche volta è necessario fingere...
- Io voglio appena nascondere
- l’afflizione
- in questo
sorriso in cui finisco di ridere!
|