La coulée
avançait, brillant de mille feux;
ses soupirs,
haletant d’un sulfureux message
fusaient en
force immense et forçaient le passage;
la croûte
noircissait, tordait ses sombres noeuds.
Cette
langue de lave était souple et visquese,
la coulée
avançait, brillant de mille feux,
la village
éploré vibrait de mille voeux,
le volcan
redoublait d’une fureur hideuse!
Les vergers et
les champs, dévorés d’éclairs bleus
brûlèrent sous
le soc du roc inexorable;
la coulée
avançait, brillant de mille feux;
l’humain,
pauvre portant, apparut misérable!
Les maisons effondrées, soufflées comme par jeux,
sombraient
avec les pleurs e les cris del familles.
L’Etna
crachait toujours ses étranges chenilles,
la coulée
avançait, brillant de mille feux!
|
La colata avanzava, brillando di mille fuochi;
i suoi sospiri, ansimante di un solforoso
messaggio,
scaturivano con immensa forza e forzavano il
passaggio;
la crosta s’anneriva, torceva i suoi scuri nodi.
Questa lingua di lava era agile e vischiosa
la colata avanzava,
brillando di mille fuochi,
il villaggio sconvolto
vibrava di mille voti,
il vulcano raddoppiava il
furore orrendo!
I frutteti ed i campi, divorati da lampi blu,
si carbonizzavano sotto il vomere della roccia
inesorabile;
la colata avanzava, brillando di mille fuochi;
L'uomo, povero che trasporta, apparve miserabile!
Le
case sfondate, soffiate come per gioco,
affondavano con le
lacrime e le grida delle famiglie.
L’Etna sputava sempre i
suoi strani bruchi,
la colata avanzava,
brillando di mille fuochi!
|