e' obbligatorio inserire il numero seguito dal classificatore (si esclude il solo numero se questo coincide con l'unita'; nella lingua parlata qualora il numero che segue i dimostrativi sia uno, si tende ad omettere anche il classificatore); inoltre, e' necessario inserire il solo classificatore anche dopo gli aggettivi interrogativi 几 ( ji3 ), quanti ? e 哪 ( na3), quali ? , mentre facoltativo e' il loro uso con l'aggettivo interrogativo 多 少 ( duo1sha3o ), quanti ?.
Va infine ricordato che nella maggior parte dei casi i classificatori non sono traducibili.
Di seguito, invece, riportiamo alcuni
tra i piu' comuni classificatori:
- 个 ge4 viene prima di nomi di persona e con
molti altri nomi
- 位 we4i viene usato prima di nomi di persona.
E' la forma cortese di 个
- 本 be3n viene usato per quantificare volumi (libri,
riviste, romanzi ecc.)
- 张 zha1ng viene usato per oggetti che hanno una
superficie piatta (carta, biglietto, foto, disco ecc.)
- 支 zhi1 viene usato per oggetti dalla forma
cilindrica (penne, matite ecc.)
- 辆 lia4ng viene usato per i
veicoli (bicicletta, automobile, autobus ecc.)
- 座 zuo4 viene usato per
quantificare edifici, montagne, statue
- 条 tia2o viene usato per
cose lunghe, non rigide, non dritte (fiume, pesce,
pantaloni, gonna ecc.)
- 件 jia4n viene usato per
quei capi d'abbigliamento relativi alla parte superiore
del corpo (camicie, maglioni ecc.)
- 只 zhi1 viene usato per
quantificare animali, ma anche prima di un elemento di
una coppia (guanto, scarpa)
- 头 to2u e' utilizzato per
quantificare animali di grosse dimensioni (mucche, leoni)
- 把 ba3 e' utilizzato per
oggetti che possono essere impugnati (coltelli, sedie ecc.)
- 棵 ke1 viene utilizzato
prima di nomi di alberi e piante
- 篇 pia1n e' utilizzato per
quantificare scritti non lunghi (tesi, articolo, racconti
brevi)
- 首 sho3u e' utilizzato per
canzoni e poesie
- 片 pia4n e' utilizzato per
quantificare oggetti sottili/piatti o tagliati a fette;
puo' essere usato per indicare una grande estensione.
Vediamo adesso qualche
esempio:
三 个 人 (sa1nge4
re2n) tre persone
那 [一] 个 朋 友 (na4 [yi1] ge4 pe2ngyou) quell'amico
五 个 学 生 (wu3ge4 xue2sheng) cinque studenti
这 三 座 楼 ( zhe4 sa1n zuo4 lo2u)questi tre edifici
那 [一] 件 衣 服 ( na4 [yi1] jia4n yi1fu ) quel vestito
这 两 个 生 词 ( zhe4 lia3ng ge4 she1ngci ) questi due nuovi vocaboli
这 [一] 本 词 典 ( zhe4 [yi1] be3n ci2dia3n ) questo dizionario
哪 条 路 ?( na3 tia2o lu4 ?) quale strada ?
哪 个 老 师 ?( na3 ge4 la3oshi1 ) quale insegnante ?
几 条 裤 子 ? ( ji3 tia2o ku4zi ?) quante paia di pantaloni ?
多 少 个 人 ? ( duo1sha3o ge4 re2n ? quante persone ?
多 少 人 ? ( duo1sha3o re2n ? ) quante persone ?
Nel primo, nel quinto e nel settimo esempio, si puo' osservare che il numero, essendo 一
( yi1 ), uno,
viene inserito tra parentesi quadre, proprio perche' la sua
presenza non e' obbligatoria. Come si diceva sopra, nel parlato
viene spesso omesso lo stesso classificatore, per cui si possono anche sentire frasi cosi':
那 朋 友 ( na4 pe2ngyou) quell'amico
这 书 ( zhe4 shu1 ) questo libro.