Giardino di 杭 州, Hangzhou LA PARTICELLA DI SPECIFICAZIONE/POSSESSO 的

 

Sostantivo + 的 + sostantivo

Aggettivo + 的 + sostantivo

Verbo/Frase + 的 + sostantivo

La particella 的 sostantivante

Vocaboli

 

 

 

 


Sostantivo + 的 + sostantivo

La particella 的 non e' usata soltanto in unione con i pronomi personali per esprimere possesso. Essa, infatti, puo' anche inserirsi tra due comuni sostantivi indicando che tra il primo e il secondo esiste un rapporto di possessore/posseduto oppure un rapporto di specificante/specificato.

Vediamo qualche esempio:

爸 爸 的 车 (ba1ba1 de che1) l'auto di papa'

那 个 同 学 的 妹 妹 。 (na4ge to2ngxue2 de me4ime4i) la sorella minore di quel compagno di classe.

小 李 的 女 朋 友 。 ((Xi2o L* de n\ p5ngy0u ) la ragazza di Xiao Li

罗 马 的 银 行 。 ()Luo3ma de yi2nha2ng) le banche di Roma

Tuttavia, e' importante precisare che ci sono dei casi (che vanno riferiti anche al caso pronomi + 的 ) in cui la particella 的 non viene usata. Piu' in particolare, essa non viene usata quando:

  1. tra i due sostantivi esiste un rapporto di parentela o amicizia;

  2. esiste un rapporto membro/comunita';

  3. il primo sostantivo specifica il materiale di cui e' fatto il secondo;

Ecco qualche esempio:


我 妈 妈 (wo3 ma1ma1) mia madre

她 弟 弟 (ta1 di4di) suo fratello minore

我 们 工 厂 (wo3men go1ngcha3ng) la nostra fabbrica

你 们 学 校 (ni3men xue2xia4o) la vostra scuola

金 表 (ji1n bia3o) orologio d'oro

钢 锅 (ga1ng guo1) pentola d'acciao



Torna all'inizio

Aggettivo + 的 + Sostantivo

La particella 的 non si usa nel caso di aggettivi monosillabici.

Esempio:

他 在 一 个 小 房 子 住 。 (ta1 zai4 yi1ge4 xia3o fa2ngzi zhu4) vive in una piccola stanza

我 很 喜 欢 吃 红 苹 果 。 (wo3 he3n xi3huan chi1 ho2ng pi2ngguo3) amo molto mangiare le mele rosse

他 们 是 老 朋 友 。(ta1men shi4 la3o pe2ngyo3u) sono vecchi amici



Gli aggettivi bisillabici, invece, devono essere sempre seguiti dalla particella 的 qualora precedano un sostantivo.

Esempio:

小 李 是 一 个 认 真 的 学 生 。他 每 天 都 学 习 英 语 。(Xia3o Li4 shi4 yi1ge4 re2nzhe1n de xue2she1ng. Ta1 me3i tia1n do1u xue2xi yi1ngyu3) Xiao Li e' uno studente diligente. Studia inglese tutti i giorni.

他 是 一 个 伟 大 的 作 家 。(ta1 shi4 yi1ge4 we3ida4 de zuo4jia1) e' uno scrittore famoso


 

Torna all'inizio

Verbo/Frase + 的 + sostantivo

 

Quando un verbo o una frase precedono un sostantivo e' sempre necessario introdurre la particella 的 tra i due elementi. In questo caso l'intero gruppo verra' tradotto come una relativa italiana.

Ecco qualche esempio:

我 借 的 钱 (wo3 jie4 de qia2n) i soldi che ho preso in prestito

她 吃 的 水 果 (ta1 chi1 de shui3guo3) la frutta che ha mangia (oppure, che ha mangiato)

朱 赛 佩 昨 天 买 的 钢 笔 (zhu1sa4ipe4i zuo2tia1n ma3i de ga1ngbi3)la biro che Giuseppe ha comprato ieri

我 送 给 她 的 录 音 机 (wo3 so4ng ge3i ta1 de lu4yi1nji1) il registratore che le ho regalato


In questo tipo di frase, non e' necessario introdurre delle particelle specifiche per indicare che il verbo (o il verbo principale della frase)precedente il sostantivo si riferisce al passato. Anche in questo caso gioca un ruolo importante l'intero contesto. Si veda ad esempio la seconda frase. Se ci fosse stato un nome di tempo (ad es. 昨 天 zuo2tia1n, ieri)non avrei avuto alcuna esitazione a tradurre la frutta che ha mangiato.


Torna all'inizio

 

La particella 的 sostantivante

Abbiamo visto che la particella 的 precede sempre un sostantivo che e' determinato da altri elementi (pronomi personali, aggettivi, verbi, intere frasi). Si verificano dei casi in cui subito dopo la particella 的 non si trova alcun sostantivo, e quindi e' come se 的 sostituisse a tutti gli effetti un sostantivo (ecco perche' si parla di una sua funzione sostantivante). Andiamo piu' nei dettagli:

  • se del sostantivo che viene determinato da quanto precede la particella 的 , se ne e' parlato in precedenza all'interno della frase, allora si puo fare a meno di ripeterlo dopo il 的 (che quindi rimanda ad un ben specifico sostantivo!).
  • Esempio:

    我 买 了 两 条 裤 子, 白 的 是 小 李 的 , 黑 的 是 王 军 的 。( wo3 ma3i le lia3ng tia2o ku4zi , ba3i de shi4 Xia3o Li4 de , he2i de shi4 Wa2ng Ju1n de) ho comprato due paia di pantaloni, quelli bianchi sono di Xiao Li, quelli neri sono di Wang Jun.

    我 有 两 本 汉 英 词 典 , 一 本 是 我 去 年 买 的 , 一 本 是 爸 爸 送 给 我 的 。 (wo3 yo3u lia3ng be3n ha2n yi1ng ci2dia3n , yi1be3n shi4 wo3 qu4nia2n ma3i de , yi1be3n shi4 ba4ba so4ngge3i wo3 de) ho due dizionari cinese-inglese , uno e' quello che ho comprato lo scorso anno, l'altro e' quello che mi ha regalato mio padre.

    Nel primo esempio, 白 的 e' una frase dimezzata per una sorta di economia del discorso. Infatti, l'intera frase sarebbe 白 的 裤 子 (il 的 quindi rimanda ad un sostantivo citato in prcedenza!!). Allo stesso modo, nella seconda frase, 我 去 年 买 的 , l'elemento che dovrebbe seguire il 的 e' 汉 英 词 典 di cui si ritiene eccessiva la ripetizione.
  • e' tuttavia possibile che 的 non rimandi ad un sostantivo citato in precedenza, ma ad un elemento generico, ad una generica persona 人 (re2n) , oppure ad una generica cosa 东 西 (do1ngxi).
  • Esempio:

    那个看报纸的是我哥哥 。 (na4 ge4 ka4n ba4ozhi3 de shi4 wo3 ge1ge)colui che legge il giornale e' mio fratello [的,quindi, rimanda qui ad una generica persona: la persona che ...]

    我喝的不是牛奶 。 (wo3 he1 de bu4 shi4 niu2na3i)non bevo latte [的 rimanda qui ad una generica cosa: la cosa che bevo non e' latte]

    开车的是马里亚 。 (ka1i che1 de shi4 ma3li4ya4) e' Maria che guida l'auto [lett.: la persona che guida ...]


Torna all'inizio

Vocaboli

爸爸 ba1ba: papa'
che1: auto
同学 to2ngxue2: compagno di classe
妹妹 me4imei: sorella minore
罗马 luo3ma: Roma
银行 yi2nha2ng: banca
妈妈 ma1ma: mamma
弟弟 di4di: fratello minore
工厂 go1ngcha3ng: fabbrica
学校 xue2xia4o: scuola
ji1n: oro
bia3o: orologio
ga1ng: acciaio
guo1: pentola
房子 fa2ngzi: casa, stanza
zhu4: abitare
he3n: (avv.) molto
喜欢 xi3huan: (v.) piacere, gradire, amare (q.sa)
chi1: mangiare
ho2ng: rosso
苹果 pi2ngguo3: mela
la3o: vecchio (di persona)
认真 re4zhe1n: serio, diligente
me3i: ogni
do1u: (avv.che ricorre in genere con 每) tutti
学习 xue2xi: studiare
英语 yi1ngyu3: (lingua) inglese
伟大 we3ida4: importante, famoso
作家 zuo4jia1: scrittore
jie4: prendere in prestito
qia2n: soldi, denaro
水果 shui3guo3: frutta
朱赛佩 zhu1sa4ipe4i: Giuseppe
昨天 zuo2tia1n : ieri
钢笔 ga1ngbi3: penna
so4ng: regalare, inviare
录音机 lu4yi1nji1: registratore
lia3ng: due (davanti ai classificatori si usa questo ideogramma e non 二 e4r)
裤子 ku4zi: pantaloni
ba3i: bianco
he2i: nero
词典 ci2dia3n: dizionario
去 年 qu4nia2n : l'anno scorso
报纸 ba4ozhi3: giornale
哥哥 ge1ge: fratello maggiore
he1: bere
牛奶 niu2na3i: latte
ka1i: aprire, accendere
che1: auto
开车 ka1iche1: guidare (l'auto)
马里亚 ma3li4ya4: Maria




LEZIONE N. 1