A.S.S.E.Psi.
web site (History of Psychiatry and Psychoanalytic Psychotherapy
)
A.S.S.E.Psi.NEWS
(to subscribe our monthly newsletter)
Ce.Psi.Di. (Centro
di Psicoterapia Dinamica "Mauro Mancia")
Maitres
à dispenser (Our reviews about psychoanalytic congresses)
Biblio
Reviews (Recensioni)
Congressi
ECM (in italian)
Events
(our congresses)
Tatiana Rosenthal
and ... other 'psycho-suiciders'
Thalassa.
Portolano of Psychoanalysis
PsychoWitz - Psychoanalysis and Humor (...per ridere un po'!)
Giuseppe Leo's Art
Gallery
Spazio
Rosenthal (femininity and psychoanalysis)
Psicoanalisi
Europea Video
Channel
A.S.S.E.Psi. Video
Channel
Ultima uscita/New issue:
"Infant
Research and Psychoanalysis"
Edited
by Giuseppe Leo
Writings
by: B. Beebe K.
Lyons-Ruth J. P. Nahum E. Solheim C.
Trevarthen E. Z. Tronick L.
Vulliez-Coady
Publisher:
Frenis Zero
Collection:
Borders of Psychoanalysis
Year:
2018
Pages:
273
ISBN: 978-88-97479-14-7
Click
here to order the book
"Fundamentalism
and Psychoanalysis"
Edited
by Giuseppe Leo
Prefaced
by: Vamik D. Volkan
Writings
by: L. Auestad W.
Bohleber S. Varvin L. West
Publisher:
Frenis Zero
Collection:
Mediterranean Id-entities
Year:
2017
Pages:
214
ISBN: 978-88-97479-13-0
Click
here to order the book
"Psicoanalisi, luoghi della resilienza
ed immigrazione"
Edited
by/a cura di:
Giuseppe Leo
Writings by/scritti di:
S.
Araùjo Cabral, L.
Curone,
M. Francesconi,
L.
Frattini,
S.
Impagliazzo,
D. Centenaro Levandowski, G. Magnani, M. Manetti, C. Marangio,
G. A. Marra e Rosa, M. Martelli, M. R. Moro,
R. K. Papadopoulos, A. Pellicciari,
G. Rigon,
D.
Scotto di Fasano,
E. Zini, A. Zunino
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Mediterranean
Id-entities
Anno/Year:
2017
Pagine/Pages:
372
ISBN:978-88-97479-11-6
"Psicoanalisi in Terra Santa"
Edited
by/a cura di: Ambra Cusin & Giuseppe Leo
Prefaced by/prefazione
di:
Anna Sabatini Scalmati
Writings by/scritti di:
H. Abramovitch A. Cusin M. Dwairy A. Lotem M.
Mansur M. P. Salatiello Afterword
by/ Postfazione
di:
Ch. U. Schminck-Gustavus
Notes by/ Note di: Nader Akkad
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Mediterranean
Id-entities
Anno/Year:
2017
Pagine/Pages:
170
ISBN:978-88-97479-12-3
"Essere bambini a Gaza. Il trauma
infinito"
Authored
by/autore: Maria Patrizia Salatiello
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Mediterranean
Id-entities
Anno/Year:
2016
Pagine/Pages:
242
ISBN:978-88-97479-08-6
Psychoanalysis,
Collective Traumas and Memory Places (English Edition)
Edited
by/a cura di: Giuseppe Leo Prefaced by/prefazione
di:
R.D.Hinshelwood
Writings by/scritti di: J. Altounian
W. Bohleber J. Deutsch
H. Halberstadt-Freud Y. Gampel
N. Janigro R.K. Papadopoulos
M. Ritter S. Varvin H.-J. Wirth
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Mediterranean
Id-entities
Anno/Year:
2015
Pagine/Pages:
330
ISBN:978-88-97479-09-3
"L'uomo
dietro al lettino" di
Gabriele Cassullo
Prefaced
by/prefazione di: Jeremy
Holmes
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Biografie
dell'Inconscio
Anno/Year:
2015
Pagine/Pages:
350
ISBN:978-88-97479-07-9
Prezzo/Price:
€ 29,00
Click
here to order the book
(per Edizione
rilegata- Hardcover clicca qui)
"Neuroscience
and Psychoanalysis" (English Edition)
Edited by/a cura di: Giuseppe Leo Prefaced by/prefazione
di: Georg Northoff
Writings by/scritti di: D. Mann
A. N. Schore R. Stickgold
B.A. Van Der Kolk G. Vaslamatzis M.P. Walker
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collection/Collana: Psicoanalisi e neuroscienze
Anno/Year: 2014
Pagine/Pages: 300
ISBN:978-88-97479-06-2
Prezzo/Price: € 49,00
Click
here to order the book
Vera
Schmidt, "Scritti su psicoanalisi infantile ed
educazione"
Edited by/a cura di: Giuseppe Leo Prefaced by/prefazione
di: Alberto Angelini
Introduced by/introduzione di: Vlasta Polojaz
Afterword by/post-fazione di: Rita Corsa
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana: Biografie dell'Inconscio
Anno/Year: 2014
Pagine/Pages: 248
ISBN:978-88-97479-05-5
Prezzo/Price: € 29,00
Click
here to order the book
Resnik,
S. et al. (a cura di Monica Ferri), "L'ascolto dei
sensi e dei luoghi nella relazione terapeutica"
Writings by:A.
Ambrosini, A. Bimbi, M. Ferri, G.
Gabbriellini, A. Luperini, S. Resnik,
S. Rodighiero, R. Tancredi, A. Taquini Resnik,
G. Trippi
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana: Confini della Psicoanalisi
Anno/Year: 2013
Pagine/Pages: 156
ISBN:978-88-97479-04-8
Prezzo/Price: € 37,00
Click
here to order the book
Silvio
G. Cusin, "Sessualità e conoscenza"
A cura di/Edited by: A. Cusin & G. Leo
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana/Collection: Biografie dell'Inconscio
Anno/Year: 2013
Pagine/Pages: 476
ISBN: 978-88-97479-03-1
Prezzo/Price:
€ 39,00
Click
here to order the book
AA.VV.,
"Psicoanalisi e luoghi della riabilitazione", a cura
di G. Leo e G. Riefolo (Editors)
A cura di/Edited by: G. Leo & G. Riefolo
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana/Collection: Id-entità mediterranee
Anno/Year: 2013
Pagine/Pages: 426
ISBN: 978-88-903710-9-7
Prezzo/Price:
€ 39,00
Click
here to order the book
AA.VV.,
"Scrittura e memoria", a cura di R. Bolletti (Editor)
Writings by: J.
Altounian, S. Amati Sas, A. Arslan, R. Bolletti, P. De
Silvestris, M. Morello, A. Sabatini Scalmati.
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana: Cordoglio e pregiudizio
Anno/Year: 2012
Pagine/Pages: 136
ISBN: 978-88-903710-7-3
Prezzo/Price: € 23,00
Click
here to order the book
AA.VV., "Lo
spazio velato. Femminile e discorso
psicoanalitico"
a cura di G. Leo e L. Montani (Editors)
Writings by: A.
Cusin, J. Kristeva, A. Loncan, S. Marino, B.
Massimilla, L. Montani, A. Nunziante Cesaro, S.
Parrello, M. Sommantico, G. Stanziano, L.
Tarantini, A. Zurolo.
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana: Confini della psicoanalisi
Anno/Year: 2012
Pagine/Pages: 382
ISBN: 978-88-903710-6-6
Prezzo/Price: € 39,00
Click
here to order the book
AA.VV., Psychoanalysis
and its Borders, a cura di
G. Leo (Editor)
Writings by: J. Altounian, P.
Fonagy, G.O. Gabbard, J.S. Grotstein, R.D. Hinshelwood, J.P.
Jimenez, O.F. Kernberg, S. Resnik.
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana/Collection: Borders of Psychoanalysis
Anno/Year: 2012
Pagine/Pages: 348
ISBN: 978-88-974790-2-4
Prezzo/Price: € 19,00
Click
here to order the book
AA.VV.,
"Psicoanalisi e luoghi della negazione", a cura di A.
Cusin e G. Leo
Writings by:J.
Altounian, S. Amati Sas, M. e M. Avakian, W. A.
Cusin, N. Janigro, G. Leo, B. E. Litowitz, S. Resnik, A.
Sabatini Scalmati, G. Schneider, M. Šebek,
F. Sironi, L. Tarantini.
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Collana/Collection: Id-entità mediterranee
Anno/Year: 2011
Pagine/Pages: 400
ISBN: 978-88-903710-4-2
Prezzo/Price: € 38,00
Click
here to order the book
"The Voyage Out" by Virginia
Woolf
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
ISBN: 978-88-97479-01-7
Anno/Year: 2011
Pages: 672
Prezzo/Price: € 25,00
Click
here to order the book
"Psicologia
dell'antisemitismo" di Imre Hermann
Author:Imre Hermann
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
ISBN: 978-88-903710-3-5
Anno/Year: 2011
Pages: 158
Prezzo/Price: € 18,00
Click
here to order the book
"Id-entità mediterranee.
Psicoanalisi e luoghi della memoria" a cura di Giuseppe Leo
(editor)
Writings by: J.
Altounian, S. Amati Sas, M. Avakian, W. Bohleber, M. Breccia, A.
Coen, A. Cusin, G. Dana, J. Deutsch, S. Fizzarotti Selvaggi, Y.
Gampel, H. Halberstadt-Freud, N. Janigro, R. Kaës, G. Leo, M.
Maisetti, F. Mazzei, M. Ritter, C. Trono, S. Varvin e H.-J. Wirth
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
ISBN: 978-88-903710-2-8
Anno/Year: 2010
Pages: 520
Prezzo/Price: € 41,00
Click
here to have a preview
Click
here to order the book
"Vite soffiate. I vinti della
psicoanalisi" di Giuseppe Leo
Editore/Publisher: Edizioni Frenis Zero
Edizione: 2a
ISBN: 978-88-903710-5-9
Anno/Year: 2011
Prezzo/Price: € 34,00
Click
here to order the book
"La Psicoanalisi e i suoi
confini" edited by Giuseppe Leo
Writings by: J.
Altounian, P. Fonagy, G.O. Gabbard, J.S. Grotstein, R.D.
Hinshelwood, J.P. Jiménez, O.F. Kernberg, S. Resnik
Editore/Publisher: Astrolabio Ubaldini
ISBN: 978-88-340155-7-5
Anno/Year: 2009
Pages: 224
Prezzo/Price: € 20,00
"La Psicoanalisi. Intrecci Paesaggi
Confini"
Edited by S. Fizzarotti Selvaggi, G.Leo.
Writings by: Salomon Resnik, Mauro Mancia, Andreas Giannakoulas,
Mario Rossi Monti, Santa Fizzarotti Selvaggi, Giuseppe Leo.
Publisher: Schena Editore
ISBN 88-8229-567-2
Price: € 15,00
Click here to order the
book |
L’identità
soggettiva di chi prese parte alla Prima Guerra Mondiale non poté che
essere segnata da un accumulo di traumi, lutti, deprivazioni tali da
originare spesso, in percentuali rilevanti, quelle che Ernst Simmel
chiamò nevrosi traumatiche da
guerra, definendo il soggetto a rischio nevrosi come: “un
uomo strappato dai suoi per un tempo imprevedibile (…) che
giace, spesso per ore e giorni fra i cadaveri di compagni insanguinati
e dilaniati (…) un uomo che sperimenta
silenziosamente a lungo la schiacciante situazione del suo non valere
nulla in quanto singolo, non essendo che un trascurabile elemento
della massa”.
Simmel rilevò quanto e con quale intensità chi ha subito traumi
gravi evochi e riviva continuamente l’evento traumatico; un
concetto, questo, che portò Freud a rivisitare Il
principio di piacere e la
naturale tendenza del sistema psichico alla sua costante ricerca.
Spinto
dalle medesime considerazioni, Remo Bodei osservò come l’arte, nel
corso della civiltà, abbia aiutato ad elaborare eventi traumatici,
non mitridatizzandoli e cancellando l’elemento orrido e perturbante,
ma anzi tenendolo vivido in superficie (La
complessità della memoria. Neuroscienze, etica, filosofia,
psicoanalisi, 2014). L’arte come veicolo dell’espressione del
tragico, dell’indicibile, finestra sul mondo soggettivo e imperituro
altare della memoria dei popoli.
L’arte
consente di guardare il tragico in maniera indiretta, rendendo così
tollerabile l’orrore e in ciò svolgendo una duplice funzione: essa
apre una porta espressivo-percettiva per il soggetto chiamato a
portare il fardello di una memoria traumatica e per la collettività a
funzione di memoria storica collettiva responsabile.
Poiché
il mondo è la proiezione mentale, emotiva e fisica di ciò che siamo
e, riportando il pensiero di Maurice Halbwachs (1925), non esiste una
memoria esclusivamente individuale, per riuscire a darne la giusta
interpretazione bisogna tener conto sia delle memorie individuali che
quelle collettive.
Come
spesso accade negli eventi storici tragici, per non avere continue
ripercussioni e cicliche vendette si attiva un processo di oblio
obbligatorio, spesso imposto, chiamato "damnatio
memoriae".
Questo
processo non solo rischia di lasciare ingiudicate le persone, ma mette
a rischio la veridicità della memoria collettiva stessa che, essendo
componente di ogni individuo, lo influenza nell’interpretazione
della realtà e quindi influenza le sue azioni che a loro volta
determineranno la storia futura.
Si
tratta di stabilire come ricordare il passato, per non rendere il
ricordo fallace e quindi incline alla creazione di falsi miti e come
mitigarlo per evitare recrudescenze tra le parti.
La
mia ipotesi è che gli eventi traumatici collettivi possano essere più
facilmente ricordati da parte di soggetti più o meno direttamente o
indirettamente coinvolti, rievocandoli, a condizione che si avverta
mitigata la propria responsabilità soggettiva rispetto agli eventi di
quel determinato periodo storico, e questo anche attraverso il velo
temperato dell’espressione artistica.
A
suffragio della mia ipotesi riporto di seguito alcune testimonianze
dirette di alcuni soggetti diversamente coinvolti nelle varie fasi
della Germania nazista e post-nazista.
-
Mentre svolgevo attività di volontariato (2013) a Burscheid, in una
casa di riposo, una signora novantaduenne, moglie di un ex capo delle
SS, mi ha parlato dei viaggi intrapresi da giovane, quasi tutti
effettuati nei pressi di alcuni dei principali campi di
concentramento. Non ha menzionato nient’altro. Questo suo diniego
suppongo sia dovuto al fatto che lei, oltre ad avere un’esperienza
diretta, era sufficientemente adulta da ritenersi in parte
responsabile di un periodo storico che ha segnato tutta l’Europa
come il nazismo.
-
Nella stessa casa di riposo era ricoverato un uomo di sessantanove
anni, nato proprio al termine della Seconda Guerra Mondiale; non
sentendosi direttamente responsabile degli eventi è riuscito a dare
un inizio di oggettivazione del dolore della memoria collettiva della
società di cui faceva parte, al punto di partecipare alla "troupe" che
fece il primo documentario dello sbarco in Normandia.
-
Qualche anno dopo (2016) conobbi il signor R.W. ottantasettenne,
sopravvissuto al comando sovietico di Sachsenhausen. R.W. racconta che
Sachsenhausen, dopo la liberazione del 1945 da parte dell’armata
sovietica, venne convertito a “Speziallager”, prigione per i
“veri”, o anche solo sospettati, nazionalsocialisti. Qui, durante il
periodo della “Entnazifizierung” (= “pulizia” della Germania
dai nazisti), vi venivano rinchiusi gli SS sopravvissuti alla guerra e
chiunque altro apparisse come minaccia. Per i sovietici era
un’operazione molto difficile, dal momento che non si avevano
criteri precisi per individuare chi internare, stante l’adesione
quasi totale della popolazione all’ideologia nazionalsocialista
prima e durante la guerra.
Gli
Americani possedevano un manuale, il cosiddetto “automatic arrest
handbook” che fu inoltrato ai sovietici come guida per eseguire gli
arresti. A questi criteri i sovietici ne aggiungevano altri che
appartenevano alla loro ideologia politica con i quali decidevano come
selezionare i prigionieri. Dal 1944, quando ormai in Germania i
nazisti avevano capito che il loro dominio volgeva al termine,
formarono un’organizzazione di resistenza che doveva operare in
segreto contro gli alleati. Ebbe però decisamente poco successo e
poco impatto nella Germania occupata. Ma mentre gli Americani non
consideravano i cosiddetti “Werwoelfe”, i lupi mannari, come una
minaccia, l’occupazione sovietica era in allerta di fronte ad essi.
La paura che questo nemico complottasse e la possibilità di un
tumulto civile spinse i sovietici a eseguire arresti di massa su
sospettati o soggetti ritenuti potenziali minacce e che potevano
appartenere alla piccola resistenza.
Coloro
che venivano arrestati venivano poi portati in lager speciali, come
quello di Sachsenhausen, nelle vicinanze di Berlino, dove nel periodo
tra il 1945 e il 1950 vennero rinchiuse ben 60.000 persone, di cui
3000 giovani. I prigionieri erano per lo più persone nella fascia di
età tra i 50 e i 70 anni e sotto i 20 anni. Le altre fasce di età
erano quasi interamente assenti dato che gli uomini di 20, 30 e 40
anni erano arruolati nell’esercito.
Le
condizioni nel lager speciale di Sachsenhausen erano simili a quelle
negli “Internierungslager” (=prigioni per i prigionieri di guerra
sovietiche). Il cibo, che mancava sia alla popolazione che agli
ufficiali dell’armata rossa, era di conseguenza ancora di meno per i
detenuti. Oltre a qualche fetta di pane la mattina, l’unico pasto
che ricevevano era una “Wassersuppe”, letteralmente una
zuppa-acqua fatta con gli avanzi di verdure secche. La cena consisteva
soltanto in una scodella di tè. Non si era mai sazi, i detenuti
avevano imparato a conoscere la vera fame e la sofferenza che ne
conseguiva. Per via della loro malnutrizione, i corpi erano
assolutamente denutriti e magrissimi, al punto che la spina dorsale e
le costole erano visibili, mentre i liquidi si andavano a depositare
nella parte bassa del corpo. L’esito era ben visibile sia negli
uomini che nelle donne, il cui fisico risultava scarno e con gambe
gonfie.
R.W.
cresciuto in una fattoria in campagna insieme alla sua famiglia, aveva
avuto poco a che fare con la guerra. Nell’autunno del 1945 R.W. era
stato portato in centrale da un poliziotto tedesco insieme ad altri
due ragazzi che non aveva mai visto. Gli altri due "teenager" furono
interrogati per diverse ore. Giunta ormai la sera tardi venne
interrogato da una guardia russa ubriaca, che lo accusava di avere una
pistola, che il giovane contadino ovviamente non possedeva. R.W. fu
obbligato a firmare un documento scritto interamente in russo, lingua
a lui sconosciuta. In un primo momento vennero rilasciati tutti e tre,
ma poco tempo dopo lo stesso poliziotto tedesco lo venne a prendere in
camion per arrestarlo e internarlo nel lager di Sachsenhausen, insieme
agli stessi ragazzi dell’interrogatorio, con cui nel frattempo non
aveva avuto nessun tipo di contatto. Più tardi R.W. avrebbe capito
che probabilmente era stato imprigionato sotto il sospetto di essere
uno dei lupi mannari, nonostante lui non sapesse nemmeno chi fossero
al momento dell’arresto. Apprese della loro esistenza solamente
dentro al Lager.
La
prima impressione che R.W. ebbe del posto fu la puzza insopportabile
che riempiva l’aria.
Racconta
come i detenuti erano costretti a dormire su travi di legno spoglie,
senza materasso, senza paglia, senza lenzuolo. Si soffriva la fame e
la noia, dato che l’unica occupazione all’interno del Lager era
aspettare il momento di pranzare, raccontandosi storie a vicenda
nell’attesa. La maggior parte degli argomenti riguardava la vita
privata e soprattutto il cibo e varie ricette. Discorsi politici e sui
partiti non ce n’erano.
La
fame era talmente insopportabile che un giorno il giovane R.W. assieme
ad alcuni compagni arrivò a uccidere e mangiare un cane pastore
incontrato per caso.
I
detenuti si dividevano in due gruppi: quello dei giovani e quello
degli adulti e anziani sopra i 50 anni. I temi di cui si discorreva
erano ovviamente differenti e ogni volta che i pochi giovani,
provenienti da diverse baracche, si potevano incontrare
chiacchieravano anche di ragazze. Le donne nel Lager c’erano,
sebbene in grande minoranza rispetto agli uomini, e venivano tenute
divise da essi rigorosamente.
Nel
1946 le razioni dei prigionieri vennero dimezzate a causa della
mancanza di cibo in tutto il paese, così come in gran parte
d’Europa. Col diminuire del cibo aumentò il numero di morti tra i
detenuti, non solo all’esterno, ma anche all’interno delle
baracche. W.R. racconta che spesso i morti nella sua baracca furono
occultati per diversi giorni nel bagno allo scopo di beneficiare della
loro razione di cibo, dei loro abiti e avere maggior spazio per
dormire.
A
salvare W.R. dalla routine vuota di ogni giorno fu un lavoro che gli
venne assegnato insieme ad altri due giovani dentro alla “Werkstatt”,
il laboratorio. Nonostante i lavoratori non ottenessero nessun
vantaggio o cibo in più, erano contentissimi di svolgere questa
attività, che era l’unica che avevano per sfuggire alla noia della
prigionia. In più nel laboratorio c’era l’occasione di pulire i
vestiti e farli asciugare vicino a una specie di forno, stando attenti
che non bruciassero. Spesso capitava che col pane o con sigarette
venissero attuate azioni di contrabbando anche con il mondo esterno
per ottenere le cose più piccole, ad esempio per ottenere un chiodo.
Vicino al laboratorio/officina, W.R. aveva contrabbandato una pianta
di pomodoro riuscendo a farne una piccola piantagione dalla quale in
estate i lavoratori prendevano un pomodoro ogni tanto.
Un
giorno W.R. si ritrovò in una cella di punizione perché aveva
assaggiato il pranzo di un ufficiale sovietico. Vi rimase per circa
10-14 giorni assieme ad altri 20 uomini. Era una cella pensata per un
prigioniero solo e si stava così stretti che non ci si poteva nemmeno
sdraiare o sedere per terra. Ci si spostava solo per andare al
gabinetto e quasi tutti avevano problemi intestinali. Al ritorno nella
baracca e al lavoro nel laboratorio, W.R. venne aiutato dai suoi
compagni, che sapendo della sua punizione, avevano deciso di mettere
da parte del pane per lui dato che sapevano che si sarebbe dovuto
rimettere in forze. W.R. racconta questo episodio di vero cameratismo,
con occhi ancora commossi.
Finalmente,
nel 1948 incominciò la liberazione dei detenuti. I candidati venivano
portati in una “Sonderbaracke”, una baracca speciale dove gli
venivano dati dei vestiti, del cibo nutriente e, per la prima volta da
anni, delle vere posate e dei piatti per mangiare. Perfino la radio
era di nuovo a disposizione e i candidati potevano avere notizie della
nuova Germania. Tutto questo era un procedimento organizzato per fare
in modo che al momento della liberazione l’ex-detenuto avrebbe avuto
una forma all’apparenza sana, per non dare una cattiva immagine del
metodo sovietico verso l’esterno.
Quando
W.R. venne liberato dal Lager gli venne consegnato un certificato di
liberazione e 5 marchi per il treno. Si risentì libero solo dopo
essere salito sul treno per tornare a casa e aver visto i vasti campi
dal vetro del vagone. I genitori non sapevano quando sarebbe tornato e
il rincontro fu caratterizzato da lacrime di gioia e lunghi abbracci
con la famiglia.
Solo
una volta W.R. fu aggredito dalla paura causata dalla prigionia,
ovvero un giorno in cui con la sua famiglia era andato a raccogliere
funghi nel bosco: la paura irrazionale che una guardia potesse
trovarsi in agguato tra gli alberi lo aveva assalito e immobilizzato
al punto da non riuscire ad avanzare di oltre dieci passi tra gli
alberi.
W.R.
ebbe modo di ottenere la maturità grazie a corsi serali negli anni
cinquanta. Divenne un professore e durante la DDR fu uno tra i
pochissimi a non entrare nel partito comunista per via della sua
esperienza in prigionia. Fino alla riunificazione non aprì mai bocca
sull’argomento. Nessun altro lo fece. Ma appena crollò il muro
rivelò tutto ai suoi colleghi e amici.
W.R.
non si sentiva responsabile poiché troppo giovane per aver creato le
condizioni che hanno portato a questo evolversi infausto della storia
ed incapace ad opporsi. Infatti venne internato con le sole accuse di
vivere in una fattoria vicina al campo di concentramento, non aver
impedito la morte di alcuni russi, il sospetto d’appartenere ai
“Werwoelfe” e la falsa denuncia di possedere un’arma.
Fino
ad oggi in Germania come nel resto del mondo, questa seconda parte
della storia del lager di Sachsenhausen e di altre prigioni è
pressoché ignota. Ed è per questo che oggi W.R. si impegna per
mantenere intatta la memoria e per far conoscere, in particolare ai
giovani, la verità nascosta. Il suo impegno si esprime attraverso
prima il vivere semplice della vita quotidiana, poi attraverso il
dialogo con i cari e infine attraverso la sensibilizzazione attiva
concretizzatasi nella partecipazione alle riprese di un film e nel
rilasciare testimonianze presso Sachsenhausen, ove l’ho conosciuto
in un mese di volontariato culturale.
-
Da ultimo vorrei citare gli avvenimenti del campo di concentramento di
Theresienstadt (o ghetto di Terezín) ove vi era racchiuso il ceto
sociale più elevato ebraico. Questo ghetto veniva usato come mezzo di
propaganda e di sviamento della Croce Rossa da altri campi di
concentramento, come confermato anche durante il processo dallo stesso
Eichmann. Tra le persone che erano state racchiuse in questo ghetto
spiccano i nomi di alcuni dei principali esponenti in ambito musicale,
tra cui: Viktor
Ullmann,
Zikmund
Schul,
Pavel Haas, Gideon Klein, Hans Krása; Rafael Schächter, Alice
Herz-Sommer,
Eric Vogel, Pavel Lipensky, Martin Roman e Julius Stwertka. Nel ghetto
quindi si diffuse la musica, in un primo momento clandestinamente e in
seguito apertamente, dal momento che le SS iniziarono a tollerare e
successivamente a favorire codeste manifestazioni culturali poiché le
ritenevano strategicamente utili al fine di propaganda. Gli ebrei
tramite i testi delle canzoni decisero di comunicare ai nazisti quello
che non potevano dire direttamente. Grazie all’arte, gli ebrei
internati a Terezín riuscirono a tenere uno stile di vita più
accettabile rispetto ad altri ghetti. Per giunta un’insegnante
ebraica, Brandeis, per far sì che i bambini esprimessero le proprie
emozioni decise di tenere un corso di disegno. Prima di essere
deportata in un campo di sterminio riuscì a nascondere alcuni dei
disegni che ora sono esposti al museo ebraico di Praga.
Ognuna
di queste persone è stata profondamente e sensibilmente toccata dagli
eventi che hanno fatto la storia del loro tempo. Segnati nella memoria
dal proprio ruolo, dal proprio dolore in quel contesto sociale,
segnati dall’indicibile che - per chi ha visto limitata la propria
responsabilità in merito a quei fatti, avendoli vissuti, subiti ma
non agiti - non porta l’eco della vergogna delle proprie azioni
dirette o indirette. Costoro hanno trovato una voce nella loro
espressione artistica (tramite reportage, recitazione, musica,
dipinti) e nell’impegno a far sì che le proprie esperienze
soggettive diventassero memoria condivisa, perché ciò che non doveva
essere dimenticato trovasse la strada verso la luce. Tutti, ad
eccezione della prima donna, hanno parlato di quegli anni tormentati
facendone oggetto della propria opera, della propria attivazione
sociale e hanno deciso di comunicarla attraverso l’arte, strumento
di comunicazione sì veritiero, ma altrettanto trasposto e mediato, da
permettere di narrare l’accaduto mitigandolo e, rendendo così il
messaggio che viene trasmesso tollerabile per chi lo racconta e per
chi lo accoglie. Quell’arte che nel senso più vero si fa pure
espressione del dolore soggettivo e strumento di memoria collettiva.
Un’arte che, da porta per la percezione profonda e libera
espressione individuale, si fa strumento responsabile della
trasmissione della verità storica e al contempo mitigazione pesante.
“Responsabilità”.
Una parola semplice dalle radici profonde, una parola con
un’accezione rilevante: è l’abilità a rispondere, la capacità
di offrire una risposta consapevole alle domande, soprattutto a quelle
più sensibili. In questo caso, la capacità di rispondere al bisogno
indefettibile che la memoria dei sopravvissuti e dei testimoni diventi
memoria del mondo. Responsabilità tanto più sentita poiché
l’azione e la memoria di oggi orientano le persone di domani,
un’irresponsabilità decuplicata, dal momento che, come afferma Paul
Valéry, il futuro non sarà una proiezione lineare del presente, ma
rappresenterà un processo di evoluzione esponenziale. Oggi più che
nel passato bisogna ponderare le scelte responsabili, poiché
l’errore avrà maggiori conseguenze, dovute sia all’incremento
demografico che alla maggior divulgazione tramite i nuovi media. La
conoscenza collettiva quindi influenzerà sempre più persone,
rischiando di creare miti e false credenze. Come ricordato in
principio il mondo si costruisce in gran misura come una proiezione
fisica, mentale ed emotiva di un individuo e, se la memoria dello
stesso, sia individuale o collettiva, è travisata, negata o tacitata,
modificherà di conseguenza il modo di rapportarsi del soggetto stesso
al mondo.
E
se nell’animo umano, tanto nella dimensione soggettiva quanto in
quella macroscopica sociale su larga scala, si contrappongono, da un
lato, il bisogno di dimenticare e, dall’altro, quello di
“guarire” il dolore, si trovano a convivere sia il desiderio
d’un oblio profondo sia l’esigenza di mistificare e di guardare
dall’altra parte. L’arte, attraverso la parola, la scrittura, il
pennello, la musica, e tutti i canali multimediali può farsi, più o
meno velatamente, cura e testimonianza ad ampio spettro della memoria
del mondo e misura del tempo, permettendo, come di solito accade per
l’arte, una sintesi efficace fra espressione e non detto.
Basandoci
su Ciò non significa tuttavia che l’etica, intesa come
responsabilità della memoria, debba accettare inevitabilmente la
damnatio memoriae, che, notoriamente, favorisce la creazione di
neorealtà modificate o censurate. Quindi
l'etica è necessaria per far rimanere nella memoria collettiva i
fatti successi veramente, evitando di contaminare i ricordi della
società e cercando di prevenire possibili moti vendicativi, favorendo
quindi un atteggiamento responsabile. Essa si pone come necessaria sia
al mantenimento della pace presente che di quella futura, poiché il
ricordo e la custodia consapevole della memoria passata, offrono la
capacità di prevedere e prevenire, nel futuro, gli errori e gli
orrori già commessi.
L’arte,
espressione pura dell’umano profondo, pur in un linguaggio spesso più
evocativo che esplicito, può farsi, più o meno velatamente, cura e
testimonianza ad ampio spettro della memoria del mondo, facendosi
portatrice di verità che ledono la morale e la memoria collettiva se
taciute. Riporto
per concludere le parole di Damien
Hirst:
La
grande arte è quella che, quando la guardi e ne fai esperienza, ti
rimane nella mente. (…) La grande arte è quella che non ti fa
smettere di pensare, dopodiché diventa memoria.
|