ZONA ARCHEOLOGICA “ CAVE DI CUSA”

ARCHEOLOGICAL  ZONE

        INFORMAZIONI

               INFORMATIONS  

SERVIZIO DI VIGILANZA

VISITA AL SITO ARCHEOLOGICO

INGRESSO GRATUITO   tutti i giorni

APERTURA  -- ORE 9.00

CHIUSURA  -- UN’ORA PRIMA DEL TRAMONTO

SERVIZIO GUIDE A PAGAMENTO

Rivolgersi presso:

  • Ufficio Informazioni A.P.T. (TP) piazza S. Veneranda n° 2 - Mazara del Vallo              Telefax  0923941727
  • A.P.T. ( Azienda Provinciale per il turismo) Trapani TEL.  via S. Francesco D’Assisi  27  Tel. n° 0923545511 (Gruppo Ospitalità) Fax.n° 092329430

E-Mail -  apttp@mail.cinet.it

 

STRUTTURE RICETTIVE

  • HOTEL CLUB RAMUXARA****  frazione  Tre Fontane Campobello di Mazara (TP)   contrada Tonnara                                      Tel. n°++39/0924/945040     Fax.n°++39/0924/945107

            E-Mail   -  hotelclubramuxara@tiscali.it  
  • BESTHOTLS srl: Tel. ++39/06/7023140   Fax. ++39/06/7023483
    E-Mail  - info@best-hotels.it
 
VIGILANCE  SERVICE

VISIT TO ARCHEOLOGICAL SITE

  FREE ADMITTANCE   every days

OPENING  -- HOURS  9.00

CLOSING TIME  --  ONE HOUR 

                                   BEFORE  SUNSET

  CHARGE FOR TOURISTS GUIDE SERVICE  

  • Informations Agency A.P.T. (TP) piazza S. Veneranda n° 2 Mazara del vallo Telefax     0923941727

  • A.P.T. ( Azienda Provinciale per il Turismo) Trapani TEL.  via S. Francesco D’Assisi  27  Tel. n° 0923545511 (Gruppo Ospitalità) Fax.n° 092329430

E-Mail -  apttp@mail.cinet.it

 

RECEPTIVE STRUCTURES

  • HOTEL CLUB RAMUXARA**** frazione  Tre Fontane Campobello di Mazara (TP) contrada Tonnara           Tel. n° ++39/0924/945040               Fax.n° ++39/0924/945107  

            E-Mail   -  hotelclubramuxara@tiscali.it 
  • BESTHOTLS srl: Tel. ++39/06/7023140   Fax. ++39/06/7023483
    E-Mail  - info@best-hotels.it
 

 

REGOLAMENTO PER I VISITATORI

E’ SEVERAMENTE  VIETATO

  • Disturbare la quiete con schiamazzi o rumori di ogni genere.
  • Arrampicarsi sulle strutture archeologiche e percorrere itinerari diversi dai sentieri già esistenti.
  • Gettare rifiuti al di fuori dei cestini già predisposti per la raccolta.
  • Raccogliere piante e fiori.
  • Danneggiare, deturpare, imbrattare muri, monumenti, tabelloni o qualunque altra cosa all’interno dell’area.
  • Introdurre animali ad eccezione dei cani regolarmente al guinzaglio e muniti di museruola.
  • Esercitare attività commerciali senza la prescritta concessione.

 

Chiunque contravviene al presente regolamento sarà denunciato all’autorità giudiziaria per i provvedimenti del caso e sarà tenuto al risarcimento dei danni eventualmente arrecati.

L’Amministrazione declina ogni responsabilità per danni a persone o cose o animali derivanti da comportamenti contrari al presente regolamento.

 

REGULATION FOR VISITORS

IT IS STRICTLY FORBIDDEN
  • To make noise of any kind.
  • To climb on monuments or to use pathwaysother than those already designated.
  • To litter.
  • To pick flower and plants.
  • To damage, disfigure or dirty monuments, walls, billboards or anithing else inside the area.
  • Entrance to all animals except dogs on leashes and with muzzles.
  • To pratice commercial activities without the prescribed licence.

Anyone who violates these regulations will be reported to the judicial authorities and legal action will be taken to compensate payment for damage.

The administration declares itself not responsable for damages to persons, thigs or animals causal by behavior contrari to these regulation.