Traduzione by FRANCESCO



QUESTO E' IL MOMENTO DI PATTINARE Ti ho incontrata giovedì, non riuscivo nemmeno a guardarti negli occhi, stavi andando sulla tua bicicletta con addosso quell?abito estivo così carino Appena io pensai che tu volessi sparire dalla mia vista, tu mi sorridesti, già, tu sorridesti a me Ti ho rivista venerdì, eri a piedi nudi nella sabbia, sola Aldilà di uno steccato Con in tuoi sogni nella mano. Mi mostrasti la strada per sentirsi liberi Io ro eccitato e tu mi sorridesti -questo è il momento di pattinare (??), tu mi dicesti e noi volammo con il pensiero fuori dalle nostre teste Io non avrei mai pensato che ciò potesse accadermi Ma guardami adesso, saltare lontano, danzando intorno Come una ballerina Ti incontrai domenica Tu avresti voluto sparire lentamente dalla mia vita? (You died away from me l?avevo tradotto in spegnerti lentamente da me ma siccome non aveva senso?) NOW IT’S TIME TO SKATE I saw you on thursday, I couldn’t see your eyes riding your bike in that summer-dress so nice just when I thought you would fade from my sight you smiled at me,yeah,you smiled at me I saw you on friday, barefoot in the sand alone by the fencepost sweet dreams in your hand you showed me a way to feel free when you turned me on and smiled at me now it is time to skate ,you said and we flew straight out of our heads I never thought this could happen to me, but look at me now ,skipping along, dancing around like a ballerina! I saw you on sunday, you’d died away from me.....