Torna alla pagina iniziale

 

 

 

 

 LE NOSTRE PUBBLICAZIONI

 

Progetti per il passato e altri racconti

autore: Ana Blandiana è già conosciuta in Italia per la pubblicazione di alcune sue raccolte in versi (è nota anche come poetessa) che le hanno valso il Premio Acerbi 2005. Già pubblicata da Donzelli editore ha partecipato frequentemente come ospite a incontri culturali e convegni letterari in Italia.

 

Alcuni tra i piu apprezzati racconti della nota autrice contemporanea romena Ana Blandiana, scelti tra due delle sue raccolte più famose: "Progetti per il passato e "Racconti fantastici".

Caratteristica che unisce il suo modo di scrivere è l'aspetto surreale delle situazioni, talento nato anche per esigenza, quando sotto il regime era più facile affrontare alcuni temi se tinti di fantastico. Genere questo già ricco nel passato letterario romeno, se pensiamo anche a uno dei suoi maggiori rappresentanti: Mircea Eliade.

Nell'autrice viene personalmente reinventato, attraverso la poetica narrazione non solo di temi di un immaginario folcloristico ma anche di ricordi personali dell'infanzia. Bross. 155 pagine Euro 11,00 isbn 8889076178 isbn 13: 9788889076170 TRADUZIONE DI MARCO CUGNO

 

 

 

Il trattamento del bambino psicotico e altre esperienze di psicoterapia. AA.VV.

 

Raccolta di lavori di psicoterapeuti che affrontano varie tematiche sempre di grande interesse. Partendo dalle innovative tecniche di terapia nei confronti del bambino psicotico, introdotte dalla compianta Professoressa Maria Teresa Bonaccorsi, alle esperienze  psicoanalitiche di fronte al concetto del "male"  insito in ognuno di noi ed ancora interessanti  interrogativi di diagnosi differenziale e sui criteri per ritenere conclusa una cura psicoanalitica.

Dopo l'interesse suscitato da "Psicoanalisi non solo" e "Analisi di un borderline psicosomatico" è  questo  il  terzo volume pubblicato  per la Fondazione Bonaccorsi di  Milano, attiva con successo da trent'anni nello studio dei problemi psichici. ISBN: 888907616x ISBN 13: 9788889076163, 10,00 euro 140 pp

 

Nel Ventre del Buddha

 

 

autore: Jenő Rejtő (1905/1943) apprezzatissimo per i suoi racconti d'avventura, commedie, polizieschi ricchi di humour stile inglese che hanno avuto successo anche all'estero. Spesso nascosto sotto lo pseudonimo di P. Howard dapprima è stato isolato dalla letteratura ungherese per le sue scelte letterarie considerate commerciali sino a che, non più pubblicato, le copie dei suoi libri raggiunsero quotazioni elevate sul mercato nero. Riscoperto dalla critica vanta ora decine di riedizioni mentre da alcune sue opere sono stati tratti soggetti cinematografici. In Italia è già conosciuto per essere stato tradotto da Bruno Ventavoli con il romanzo Quarantena al Grand Hotel.

 

trama: Scoppiettante avventura ambientata negli anni '30, tra Londra, Parigi, Marsiglia e Marocco. Lo spunto è un misterioso gioiello nascosto nella statuina di un piccolo Buddha di ceramica. Parte un'avventurosa caccia al tesoro che vede coinvolti Evelyn, la svampita quanto irresoluta protagonista, un Lord Inglese e terribili furfanti. Il tutto con un'apprezzabile ironia che rende il romanzo godibilissimo. isbn 8889076151 isbn 13: 9788889076156, 160 pagine, 10,00 euro.

 

 

ABIGAIL

 

autore: Magda Szabó nasce nel 1917 da una famiglia dell'alta borghesia di Debrecen. Ivi frequenta l'università dove ottiene l'abilitazione all'insegnamento della lingua ungherese e latina. Comincia come poetessa: le sue poesie vengono accolte da subito con grande favore e il suo talento viene riconosciuto come una delle migliori promesse della letteratura ungherese dell'epoca.

L'arrivo della fama internazionale avviene alla fine degli anni Cinquanta: si afferma come narratrice e si fa conoscere e apprezzare all'estero. In Europa la sua fama ha inizio grazie all'interessamento di Herman Hesse, grazie al quale viene tradotta e pubblicata in Germania. E' considerata nella sua terra d'origine una vera icona vivente della letteratura e della cultura magiara. In Italia risale al 1964 la traduzione de L’altra Ester (Feltrinelli) e solo nel 2005 è  stato tradotto La porta, pubblicato da Einaudi (Premio Femina in Francia  e  Premio Mondello in Italia). Magda Szabó è anche autrice di alcuni importanti libri per ragazzi, Edizioni Anfora ha da poco  pubblicato un classico della letteratura per l'infanzia: Lolò il Principe delle Fate. Abigail è stato proclamato come uno dei tre li ri più amati dalla popolazione ungherese, secondo il concorso Big Book del 2005. Traduzione di Vera Gheno, 290 pagine, 12,00 euro, isbn: 9788889076149

 

Trama:

Seconda guerra mondiale: un generale dell'esercito ungherese, vedovo,  segretamente nelle liste di coloro che non desiderano il conflitto, decide di proteggere l'unica figlia inserendola in un isolato collegio. Profondamente uniti, il distacco è struggente. Comincia per Georgina Vitay un duro percorso formativo tra le mura dell'austero istituto  dalle rigide regole, verso una crescita che la porterà a vedere la realtà sotto la superficie, tra conflitti con le compagne, ribellioni, insofferenza verso gli insegnanti. La osservano la misteriosa Abigail, una statua che pare avere misteriosi poteri, ed il segreto protettore inserito nel collegio dal padre che la veglia in incognito.

 

 

Analisi di un borderline psicosomatico

 

AAVV

 

       Un ventaglio di esperienze psicoterapeutiche, casi clinci, riflessioni psicoanalitiche presentato dai alcuni soci della Fondazione Bonaccorsi di Milano, attiva nel settore sin dagli anni '70. Nel ricco materiale offerto spiccano due inediti ad opera di Maria Teresa Bonaccorsi, recentemente scomparsa, nota per le importanti scoperte nella cura dell'anoressia mentale, dell'autismo e soprattutto per aver anticipato di vent'anni le ricerche sulla modifica delle aree cerebrali per effetto delle semplici parole, studi che solo ora trovano conferma presso i più affermati centri di studio statunitensi.

Un'analisi completa di un borderline affetto da ulcera, la nozione di personalità premorbosa, esperienze di controtransfert, l'autolesionismo ed altro ancora per lo studioso che voglia confrontare le proprie esperienze o più semplicemente per il curioso affascinato dagli aspetti sconosciuti della mente. 150 pag. isbn: 978-88-89076-13-2 euro 10,00

                

 

  

I misteri della palude di Varsavia

Autore: Tomasz Piątek

 

Decine di corpi di giovani vengono rinvenuti nella periferia di Varsavia, sepolti nelle paludi.

Poco distante è appena stata eretta una moderna cattedrale in vetro. L’architetto che ne ha curato la progettazione sente il bisogno di scoprire se quelle morti sono da collegarsi alla sua creazione ed intraprende quindi indagini personali.

E’ un malriuscito spot pubblicitario che ha condotto i ragazzi ad uccidersi l’un l’altro? Oppure il ritrovamento di un oggetto pagano nelle fondamenta della chiesa che sorge proprio dove più di mille anni prima furono trucidate centinaia di persone per imporre la fede cristiana? Questi ed altri spunti vi condurranno all’agghiacciante soluzione, accompagnati dallo stile irreverente, caustico e incisivo del più seguito scrittore polacco di noir dell’ultima generazione.

Prezzo 10,00 Isbn: 8889076119 Pagine 142 21x14,5 Bross. Traduzione di Anna Gogolin

 

 

Casella di testo:  IL CASANOVA SLOVACCO E ALTRO KITSCH

 

Di Lajos Grendel e Pavel Vilikovský

 

 

Due grandi scrittori, amici nella vita, presentano alcune delle storie che li hanno fatti apprezzare e conoscere nel panorama internazionale.

Grendel, scrittore slovacco di lingua ungherese, inventa vicende comuni circondate dall’inaspettato, come è inaspettato il garbato humor che sempre fa capolino anche nelle situazioni più tragiche e grottesche. Ormai noto anche in Italia -ha ottenuto il Premio Giuseppe Acerbi 2006 con Le campane di Einstein (Edizioni Anfora 2004)- ripropone personaggi minimalisti in uno scenario a cavallo tra la pressione sovietica e il nuovo mondo.

Chi ha già letto E’ sempre verde... (Edizioni Anfora 2004), il primo romanzo di Vilikovsky, ritroverà nel Casanova Slovacco un grande maestro della letteratura postmoderna, considerato in patria il massimo scrittore slovacco contemporaneo, che tra esplosioni verbali e attraverso la magistrale tecnica narrativa caratterizzata dall’ironia, la farsa e il continuo mescolamento dei piani della realtà e della finzione, enuncia le assurdità del regime totalitario, le perversioni (sessuali e non) di un mondo logoro e corrotto. Tuttavia l’autore riesce a discostarsi dall’abituale stile ed a far emergere ricchezza espressiva anche in intense storie per le quali l’aggettivo più appropriato è “commmovente”.

 

ISBN 8889076127 Traduzione di Vera Gheno e Alessandra Mura 210 pagine prezzo 10,00 euro

La versione Italiana ha ottenuto la duplice sovvenzione per la pubblicazione da parte dell’Ungheria e della Slovacchia, per la prima volta congiunte in un simile progetto culturale.

 

Il Caso Justyna

 

Autore: Tomasz Piątek (Varsavia, 1974), autore prolifico dalla vita ricca di eccessi, è stato presentatore televisivo, pubblicitario e giornalista. Giunto al successo con un libro sull'eroina, continua la carriera di scrittore dedicandosi al genere noire, misto a psicologia, filosofia e religione, scelta felice che in patria ha reso le sue opere dei best sellers.

Il protagonista del romanzo è uno psicologo polacco, dall'infanzia tormentata ed un pessimo carattere. Sboccato, amante del sadomasochismo, viene tuttavia incaricato di seguire un caso per la polizia.

Si sono verificati inspiegabili casi di distacco di tutti gli organi interni di alcune persone. Diventano dei "sacchi di pelle" contenenti ossa e organi sfusi. Le indagini rivelano che le vittime sono legate in qualche modo alla bella e dolce Justyna. Si seguono varie piste, tra cui quella della sperimentazione di segrete armi nano-tecnologiche. Ma lo psicologo scopre che le vittime sono tutte persone verso cui Justyna ha provato sentimenti positivi e ciò...

isbn: 8889076089, brossurato, 14,8x 21 cm., 164 pagine, traduzione di Lorenzo Pompeo. 10,00 euro.

 

Nel cuore delle notti un canto

 

Autore: Jiří Kratochvil, è autore di romanzi, racconti, opere teatrali e saggi. Dopo il crollo del regime sovietico che lo annoverava tra gli autori proibiti, le sue opere furono pubblicate e tradotte in francese (Gallimard), spagnolo e tedesco. Vincitore di più premi prestigiosi, è considerato dalla critica uno dei maggiori scrittori contemporanei e celebrato come una delle figure della letteratura ceca che più ha colmato il vuoto lasciato da Milan Kundera dopo che questi decise di vivere e scrivere in Francia. Lo stile diretto, vivo, si accompagna a inattesi momenti surreali che coinvolgono a ogni pagina.

 

I destini incrociati di due personaggi, dall'infanzia all'età adulta. Una vicenda è la vita di un anonimo, figlio di uno stupro collettivo da parte di militari durante la seconda guerra mondiale, sino al suo matrimonio con la figlia di un pezzo grosso del partito. L'altra storia è quella di un'infanzia segnata dalla fuga del padre oltre il confine, una crescita mortificata dalle difficoltà materiali e dalla persecuzione dei membri della sua famiglia da parte della polizia. In un mondo dominato dalla violenza e dalla menzogna i due protagonisti hanno in comune la dolorosa ricerca del padre perduto. Sfondo di ogni vicenda è una Brno ricca di storia, di varia umanità e di magia quanto la più famosa Praga.

 

ISBN: 88-89076-09-7 euro 11,00 Bross. 14,8 x 21 cm, 192 pp. Traduzione di Alessandra Mura

 

 

Alla Locanda del Gatto d'Argento

 

Autore: Miklós György Száraz, è una delle nuove rivelazioni della narrativa contemporanea Ungherese. Premio Joszef Attila nel 2003 alla carriera. Alla Locanda del Gatto d'Argento è considerato il suo capolavoro. Alterna romanzi di narrativa a saggi fotografici paesaggistici.

 

Jacobus Troll è stato ucciso. Il suo cadavere giace nei pressi di un antico insediamento urbano...

Decenni dopo, un visitatore avvierà indagini personali sulla vittima e si sentirà attratto dal mistero che aleggia tra le piccole case del paese, la cui tranquilla vita è scandita dai molteplici orologi montati su torri e campanili.

Visitando i resti della Locanda del Gatto d'Argento, ricordando antichi manoscritti, incontrerà vecchie curatrici e il fantasma di una giovanissima ballerina... Giungerà a scoprire che il destino della sua stessa vita era parte del mistero.

ISBN: 88-89076-07-0  Euro 11,00  cm.14,8x21 bross. 180 pp. traduzione di Alexandra Foresto.

INTRODUZIONE DEL PROF. ARMANDO NUZZO

 

 

Lolò, il Principe delle Fate

 

 

 

Autrice: Magda Szabó da più di cinquant'anni è la scrittrice più nota ed apprezzata in Ungheria ed all'estero. Premiata in Francia nel 2003 con il prestigioso premio Femina vanta traduzioni in 43 paesi del mondo. Tutt'ora prolifica e stimata scrittrice scrive e si rivolge ad un pubblico di ogni età. In Italia è già conosciuta per i romanzi "L'altra Ester" (Feltrinelli) e per il suo capolavoro "La Porta" (Einaudi).

Per la prima volta in Italia viene presentata la sua favola più famosa, senza tempo, che ha incantato e divertito genitori e figli anche fuori dell'Ungheria.

Eccovi le avventure del piccolo Lolò, il figlio della regina delle fate, con il desiderio di diventare un bambino del mondo reale e costretto a combattere, con fantastici amici ed animali magici, un perfido mago che attenta a sua madre e minaccia il regno delle fate. Traduzione di Vera Gheno.

11,00 euro, brossurato, mm 148 x 210. Illustrato b/n da Donatella Espositi ISBN: 88-89076-05-4

 

 

 

Quel che si dice dei Ciclisti Rosacroce

 

 

Autore: Svetislav Basara è l'attuale Ambasciatore di Serbia e Montenegro a Cipro. Prolifico scrittore, "enfant terrible" della nuova generazione serba è noto per le sue ricostruzioni storiche apocrife, corredate da ampia e curata documentazione. Nei suoi romanzi affronta spesso il tema dell'assurdo politico e della cospirazione, cercando di svelare, con il ragionamento scientifico e filosofico, le ideologie nascoste dietro ai sistemi totalitari. Il tutto con sapiente ironia.

Una raccolta di documenti storici, manoscritti, di inediti, di apocrifi si alternano armoniosamente creando la dimostrazione dell'esistenza dei Ciclisti Rosacroce, setta che ha origini sin dai tempi della torre di Babele. Partendo dal quattordicesimo secolo, passando tra carteggi freudiani ed ispirazioni per Sir Arthur Conan Doyle, sino  al regime Stalinista, veniamo a conoscenza di questi individui, capaci di collegarsi nel sogno con i propri discendenti, riuscendo così a modificare a seconda delle necessità storiche, il percorso dell'umanità. Un saggio storico e filosofico, un elogio alla politica della follia.

L'autore ha collaborato attivamente all'edizione italiana che ne esce arricchita rispetto alla versione originale. Traduzione di Maria Rita Leto. Prezzo: 12,00,  pp. 230, brossurato, illustrazioni b/n di riferimento al testo 12x21 cm  ISBN: 88-89076-06-2

 

 

 

E' sempre verde...   

                                                           

Traduzione di Alessandra Mura

 

Autore: Pavel Vilikovský (1941, a Palúdzka in Slovacchia) è scrittore e saggista. Vive a Bratislava. La formazione in lingua inglese e slovacca presso l'Università Komenský lo porta ad un'intensa attività come redattore e caporedattore per diverse case editrici e riviste letterarie. Come traduttore ha realizzato le versioni in lingua slovacca di J.Conrad, W.Faulkner, V.Woolf. Autore prolifico ed apprezzato, ha conseguito il Premio Vilenica per l'Europa Centrale, già assegnato a personalità della letteratura del calibro di Eszterházy e Kundera. Le sue opere sono state pubblicate in Francia e Stati Uniti; vantano anche versioni in ungherese, serbo, bulgaro, sloveno, rumeno e ceco.

Un'ex-spia di prim'ordine dei servizi segreti sin dai tempi della monarchia austroungarica racconta la sua carriera ad un giovane aspirante attendente, la cui vera identità si scoprirà solo alla fine. Il resoconto, dalle esperienze di assistente-amante del capo dei servizi segreti ai suoi successi straordinari nello spionaggio internazionale, è felicemente arricchito di saggezze di vita ed aneddoti esilaranti al limite dell'assurdo. Un romanzo ironico, sarcastico, grottesco. Un rivisitazione critica dei precetti del nazionalismo centroeuropeo e del crollato sistema socialista.

 11,00, p. 160 brossurato,12x21cm ISBN:88-89076-04-6

 

Settembre, 1972

 

Autore: Imre Oravecz (1943, a Szajla - Ungheria) è scrittore e poeta. Dopo aver emigrato più volte negli USA come dissidente, alla fine del comunismo ha occupato la carica di consigliere alla presidenza dei ministri e collaborato con diversi giornali. Attualmente è docente universitario. E' uno dei più acclamati letterati degli ultimi anni in Ungheria, stima comprovata da vari riconoscimenti, come i prestigiosi Premio Füst Milán ('85) e Premio Kossuth ('03).

 

Settembre, 1972 è una confessione d'amore, un romanzo lirico in forma di diario, intimo e sofferto. Con esso assistiamo alla celebrazione quotidiana, dal prologo all'epilogo, della separazione tra un uomo e una donna. Già pubblicato in Francia e negli Stati Uniti, l'autore non poté veder pubblicato il libro in patria sino al 1988 che uscì in tiratura limitata a seguito delle imposizioni dell'allora sistema politico comunista. L'edizione fu esaurita in poche ore... Traduzione di Vera Gheno.  ISBN: 88-89076-03-8  Pag. 137 Brossurato. 12,00. 12x21 cm

 

 

 PSICOANALISI NON SOLO

(di M.T: Bonaccorsi, G. Leonardi. A. Carpani, M. Zanette)

 

Un'antologia di lavori realizzati dai soci della Fondazione Bonaccorsi di Milano.Il caso di una ragazza con doppia personalità killer, due casi di bambini con gravi crisi di abbandono, uno studio sulla relazione padre-figlio. Diversi modi di avvicinarsi alla mente, alle sue problematiche, alla sua cura. Dove la più classica psicoanalisi si fonde alle più recenti tecniche psicoterapeutiche.

ISBN: 88-89076-10-0 euro 11,00 bross. 156 pp. 14,8 x 21 cm

 

  

Il Cicisbeo e altri racconti            LEGGI LE RECENSIONI

 

Autore: Milán Füst (Budapest, 1888 – Budapest, 1967) Scrittore, poeta, esteta. Premio Kossuth nel 1948. Nominato al premio Nobel nel 1965 per il suo romanzo Storia di mia moglie, è uno dei massimi esponenti della letteratura ungherese.

 

Una raccolta scelta di due romanzi brevi e una novella. Ne: Il cicisbeo, un anziano marito è ossessionato dalla gelosia verso la giovane e piacente moglie; ne: Il piatto d'oro, un ricco, affascinante uomo apparso dal nulla confida il segreto della sua vita ad un interlocutore; ne: Ricordo di Amine, un proprietario terriero e uomo di famiglia vive un fugace ma intenso incontro a Budapest con una donna misteriosa. Tre vicende legate dal tema dell'occasione perduta e del vissuto degli uomini verso la Donna, più forte della realtà.

Traduzioni di Chiara Fumagalli, Vera Gheno, Raffella Biasin, Mónika Szilagyi.

Prezzo: 13,60 euro Brossurato, 12x21cm - 176 pagine codice ISBN: 88-89076-02-X

 

  

 

Il Mago Maldestro.

Autore: Pál Békés Scrittore, drammaturgo e sceneggiatore è presidente dell'IBBY (International Board on Books for Young People). Le sue opere ormai sono state tradotte in francese, inglese, russo e polacco. Il Mago Maldestro, uno dei suoi più acclamati racconti per tutte le età, vanta numerosi adattamenti per il teatro, la radio e la diffusione in compact disc e cassetta..

Già anni prima di certi maghetti odierni, i giovani apprendisti frequentavano le scuole di magia. Seguiamo la prima esperienza di lavoro di un giovane mago: un racconto che porta alla scoperta della magia nascosta nel mondo di tutti i giorni. Anche in un semplice condominio...

Traduzione di Vera Gheno.

ISBN: 88-89076-003 Pag. 134. Brossurato. Illustrazioni in b/n di Elena Ferrari Euro 12,50

 

 

Le Campane di Einstein di Lajos Grendel leggi le recensioni.