LINGUISTICA

LINKS UTILI DAL WEB

 

                                                                                                                            

                                                                                                                            VISITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.sil.org/linguistics/
LINGUISTICS RESOURCES ON THE INTERNET

http://alt.venus.co.uk/VL/AppLingBBK/welcome.html
APPLIED LINGUISTICS VIRTUAL LIBRARY

http://www.june29.com/HLP/ 
RISORSA PER LA LINGUISTICA ED ALTRO ANCORA PER GLI STUDENTI

http://www.emich.edu/~linguist/
VIRTUAL LIBRARY: LINGUISTICS

http://www.teleport.com/~napoleon/
UNIVERSAL SURVEY OF LANGUAGES. FOR BEGINNER AND EXPERT STUDENTS

http://www.sil.org/ethnologue/
ETHNOLOGUE DATABASE. IT DEALS WITH ABOUT  6,700 LANGUAGES SPOKEN IN THE WORLD AND RELATED DETAILED INFORMATION. SOCIOLINGUISTIC AND DEMOGRAPHIC DATA. IT IS A MUST !

http://www.stir.ac.uk/epd/celt/staff/higdox/stephen/phono/phonolg.htm
ON-LINE PHONOLOGY COURSE

http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/
NEW WORD IN ENGLISH: NEOLOGISMS

http://www.pacificcoast.net/%7Emuck/etym.html  
ETIMOLOGIA DEI NOMI

http://www.lingnet.org/home.htm
THE LINGUISTS' NETWORK

http://www.forlang.utoledo.edu/bookmark/bookmark.html
UN
IVERISTA' DI TOLEDO:DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE

http://babel.uoregon.edu/yamada/guides.html#top 
UNIVERSITA' YLC DELL'OREGON:CENTRO STUDI DELLE LINGUE

http://www.hawaii.edu/ 
CENTRO STUDI UNIVERSITA' DELLE HAWAII

http://eserver.org/langs/acronym-dictionary.txt 
ACRONIMI AREA ELETTRONICA

http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym
ACRONIMI ED ABREVIAZIONI . CON MOTORE DI RICERCA INTERNO

http://www.electricity.org.uk/uk_inds/environ/brochure97_gloss.html
ACRONIMI ELETTRICITA ED AMBIENTE

http://www.irf.com/technical-info/guide/gloss.html  
POWER MANAGEMENT EXPERT. ACRONYMS

http://www.thesaurus.com/  
ANTONYMS

http://www.geocities.com/Heartland/Plains/9624/abbrev.html   
CHATTERS: ACRONIMI ED ABREVIAZIONI

http://www.geocities.com/~mlshams/acronym/acr.htm 
ACRONYMS AND INITIALISMS FOR HEALTH INFORMATION RESOURCES

http://www.k9web.com/dog-faqs/lists/acronym-list.
DOG FANCIERS'ACROMYM LIST

http://www.numa.com/ref/acronym.htm
DERIVATIVE ACRONYMS

http://www.theodora.com/dot_index.html
DICTIONARY OF OCCUPATIONAL TITLES

http://www.ucc.ie/cgi-bin/acronym
ACRONYMS AND ABBREVIATIONS


http://www-personal.umich.edu/~cellis/antagonym.html
ANTAGONYMS

http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html
THE WORLD WIDE  WEB ACRONYM AND ABBREVIATION SERVER 

http://www.di.unipi.it/~mancav/santini/risorse/index.html
LINGUISTIC RESOURCES ON LINE. 10 CATEGORIES: DICTIONARIES, GRAMMARS, TRANSLATORS, CORPORA, CHAR CONVERSION. LINGUISTIC MANUALS, ARTIFICIAL LANGUAGES, LOCALIZATORS, TUTORIALS, LABORATORIES

http://word-detective.com/index.html 
THE WORD DETECTIVE PAGES: ESAMINA DELLE ORIGINI DI MOLTE PAROLE COLLOQUIALI E DI FRASI

http://www.wordfocus.com/
FOCUSING ON WORD. HINTS AND TIPS ON STUDYNG WORDS ESPECIALLY THE LATIN AND GREEK ELEMENTS USED IN ENGLISH

http://www.tpr-world.com/
TPR: TOTAL PHYSICAL RESPONSE

http://www.compassnet.com/mrex/
FUN WITH ETYMOLOGY.


http://www.m-w.com/lighter/shak/ShakHome.htm
COINED BY SHAKESPEARE. WORDS AND MEANINGS FIRST USED BY THE BARD.


http://www.quetzal.com/conlang.html
INFORMATION ABOUT MAN-MADE HUMAN LANGUAGES


Corpora linguistici

Un corpus linguistico è una raccolta organicamente e sistematicamente organizzata di materiale sia orale che scritto che è usato dagli individui nel corso dei più comuni atti linguistici all'interno delle più diverse e reali situazioni  comunicative. Questo enorme materiale che proviene dalla fonti più eterogenee è inserito, attraverso un continuo lavoro di aggiornamento, all'interno di database informatizzati per permettere all'utenza di attingere alle informazioni più significative sull'uso e sulla frequenza di  determinati termini appartenenti ad una singola lingua. Può quindi rivelarsi interessantissimo l'analisi delle concordanze, delle co-occorrenze o delle collocazioni  di un determinato termine o stringhe di termini all'interno di un macro testo specifico. Molti termini per la loro altissima frequenza diventano delle keywords  che permettono, in ultima analisi, un insostituibile quanto fruttuoso studio sulle modificazioni e trasformazioni di una lingua  all'interno di un contesto sociale definito. Ecco una lista di siti che possono fare al caso vostro.

 

http://www.fas.org/spp/military/docops/army/ref_text/index.html
Corpus di testi dal mondo militare americano

http://www.hut.fi/~rvilmi/LangHelp/concordance.html
Ruth Vilmi's page: useful info about Condordance

http://titania.cobuild.collins.co.uk/form.html
CobuildDirect Corpus Sampler


http://info.ox.ac.uk:80/bnc/index.html
British National Corpus

http://titania.cobuild.collins.co.uk/cgi-bin/wwatchlook
Wordwatch

http://clwww.essex.ac.uk/w3c/
Corpus Analysis


http://www.public.iastate.edu/~spires/concord.html
Concordances of plays 


 

 

 

             SCRIVIMI SCRIVIMI

uAggiornamento:  6 maggio  2001

Webmaster

[Riproduzione vietata]