. curemain
. lyrics
. home
2 late So I'll wait
for you If I could just
once catch your eye |
troppo tardi quindi ti aspetterò se io potessi
una volta sola intravedere i tuoi occhi |
a chain of flowers Please wake up All I want is
summer I found you I'll never tell
you |
una ghirlanda di fiori ti prego svegliati tutto ciò
che voglio è l'estate ti ho trovata non ti dirò
mai |
a foolish arrangement Christabel strips "Catching
a cold is quick this time Christabel dips
and slips from me "Don't be
so scared Everything she
tries to tell me Christabel trips "I'll never
leave you |
uno stupido accordo Christabel si
spoglia "a raffreddarsi
si fa presto questa volta ?... Christabel si
immerge e scivola via da me "non essere
così spaventato ogni cosa che
lei cerca di dirmi Christabel viaggia "io mai
ti lascerò |
a japanese dream I'm going back
to the land of the blind I slept at nights
there hysterically So I get down
on the floor Mmmmmm... So I get down
on the floor Just look at
me now Back where the
sun never shines |
un sogno giapponese sto tornando
indietro nella terra del cieco ho passato notti
là di soono isterico quindi scendo
sul pavimento Mmmmmm... quindi scendo
sul pavimento solo guardami
adesso indietro dove
il sole non splende mai |
a pink dream Rio sunrise sucking
on a straw I asked her for
some time Fourteen weeks
I stay away from home I asked her for
some time She didn't want
to know my name But it was all
so far away |
un sogno rosa i raggi del sole
di Rio stanno succhiando da una cannuccia le chiesi un
po' di tempo quattordici settimane
sono stato lontano da casa le chiesi un
po' di tempo lei non voleva
sapere il mio nome ma è stato
tutto così lontano da quì |
a sign from God You know i'm
sorry if you misunderstood |
un segno da Dio tu sai mi dispiace
se hai frainteso |
adonais He breaks the
spell still young But wordless
watch the soft sky smile "Dream yourself
awake" he calls He breaks the
chains still young But wordless
watch the soft sky smile "Dream yourself
awake" he calls |
adonais lui spezza l'incantesimo
ancora giovane ma senza parole
guardo il tenue cielo sorridere "sogna te
stesso sveglio" lui chiama lui spezza le
catene ancora giovane ma senza parole
guardo il tenue cielo sorridere "sogna te
stesso sveglio" lui chiama |
ariel Golden midnight
taking us across the water |
ariel una mezzanotte
dorata ci porta attraverso l'acqua |
babble Nothing ever
changes Nothing ever
changes |
chiacchere non cambia mai
niente non cambia mai
niente |
breathe Breathe Move in me Be with me |
respira respira muoviti dentro
di me sii con me |
burn "Don't look
don't look" the shadows breathe "Oh don't
talk of love" the shadows purr "Just paint
your face" the shadows smile Dream the crow black dream... |
brucia "non guardare
non guardare" le ombre soffiano "oh non
parlar d'amore" le ombre ronzano "pitturati
pure la faccia" le ombre sorridono sogno il sogno nero del corvo... |
desperate journalist Hey mister a
review |
giornalista disperato Hey signore una
recensione |
do the hansa Ein zwei drei
vier... |
fare l'hansa Ein zwei drei
vier... |
dredd song Never say it's
over However much
it hurts To never say
too late Never say surrender However much
it hurts Never say if
only However much
it hurts |
la canzone di Dreed mai dire è
finita per quanto male
faccia mai dire è
troppo tardi mai dire mi arrendo per quanto male
faccia mai dire se solo per quanto male
faccia |
fear of ghosts Like a feeling
that I'm down I am lost again |
paura dei fantasmi ho come la sensazione
di stare giù sono perso di
nuovo |
foxy lady You know you're
a cute little heart-breaker |
signora volpe tu sai di essere
un' attraente piccola spezzatrice di cuori |
halo I never felt
like this with anyone before I never felt
like this with anyone before I want to keep
this feeling I never felt
like this with anyone before I want to keep
this feeling |
alone non mi sono mai
sentito così con nessuno prima non mi sono mai
sentito così con nessuno prima voglio tenere
questa sensazione non mi sono mai
sentito così con nessuno prima voglio tenere
questa sensazione |
harold and joe Nothing ever
gets in my way Nothing ever
loses me sleep If I'm falling
down a mountain Nothing ever
puts me out Nothing ever
gets me down If I'm hanging
from a big tree Nothing ever
gets in my way Harold and Joe Sing but |
harold e joe niente va mai
a modo mio niente mi fa
perdere il sonno se sto cadendo
giù da una montagna niente mai mi
mette fuori niente mai mi
manda giù se sono appeso
ad un grande albero niente va mai
a modo mio Harold e Joe canto ma |
heroin face Spit out the
shout of a warning But you'll pay
for yourself You're just a heroin face You see a heroin
face in the mirror But you'll pay
for yourself You believe in
the needle of night You're just a
heroin face |
faccia da eroina sputa fuori il
grido di un'avvertimento ma tu pagherai
per te stessa tu sei solo una faccia da eroina tu vedi una faccia
da eroina nello specchio ma tu pagherai
per te stessa e tu credi nell'
ago della notte tu sei solo una
faccia da eroina |
hey you!!! Hey you! Hey you! |
hey tu!!! Hey tu! Hey tu! |
home Every time I
try to tell you how I feel inside Is "Nobody
else in the whole wide world Makes me feel
so strange inside And every time
I try to tell you what I really mean There's nobody
else in the whole wide world Makes me feel
so strange inside Makes me feel
so strange inside Makes me feel
the wrong-way round |
casa Ogni volta che
provo a dirti come mi sento dentro è "nessun
altro nel mondo intero mi fa sentire
così strano dentro e ogni volta
che provo a dirti cosa veramente intendo non c'è
nessun altro nel mondo intero mi fa sentire
così strano dentro mi fa sentire
così strano dentro mi fa sentire
completamente sbagliato |
|
|