GRIMALDI SALUMI - logo I prodotti - Products

L'azienda - The Firm

Dove siamo - Our location

I prodotti - Products

Contatti - Feedback

E-mail


Questi nostri salumi hanno ottenuto svariati attestati di riconoscimento e pubblicazioni su riviste come "Dove" o "La Guida d'Italia" dell' "Espresso". Abbiamo anche partecipato a diverse fiere e mostre per propagandarli ricevendo dappertutto unanimi riconoscimenti di apprezzamento. Adesso è giunto il momento di tentare il grande balzo, andare su Internet per cercare di far conoscere al grande pubblico questi nostri prodotti. Sono tutti senza conservanti e la loro caratteristica è il particolare gusto conferito ad essi dal peperoncino, dolce e piccante, del nostro orto; vengono asciugati e stagionati al fuoco del camino, come nelle migliori tradizioni, fornendo al prodotto un caratteristico aroma di affumicato.

Our products have been awarded wide recognition in trade fairs and shows, and excellent reviews on national magazines such as "Dove" and "La guida d'Italia" dell'"Espresso".
Our sausages, as well as all other products, have absolutely no preservatives and are seasoned with hot or sweet red peppers grown in family fields; they are dried and aged in rooms with wood burning fireplaces, accordind to the best tradition, which give our products a characteristic smoked flavour.


 

Soppressata, salame tipico della zona, ottenuta dalla macinatura della carne di filetto, fatto stagionare per oltre un mese, ottenendo così quel gusto particolare e inconfondibile.
Soppressata
Soppressata, typical local salami made with finely chopped filet, delicately seasoned with salt and black pepper, dried and aged over a month to enhance its characteristic and unmistakable flavour.
Ventricina, il nostro salame di più spiccato carattere, dopo una prima fase di asciugatura, viene stagionato per almeno 100 giorni in locali sotterranei freschi e leggermente ventilati. Dopo questa fase il prodotto viene insugnato esteriormente, per evitare che si secchi eccessivamente e lasciato per altri giorni fino a perfetta maturazione.
Ventricina
Ventricina,our product of highest character, after an initial stage of drying, is aged for at least 100 days in cool and mildly aired underground rooms; in order to avoid excessive, it is then protected externally with pork fat for further aging.
Salsiccia di puro suino, preparata con la spalla e la pancetta di maiale, giustamente insaporite con il peperoncino, dolce o piccante, il sale, il pepe, il seme di finocchio.
Salsiccia di puro suino - Pure pork Sausage
Pure pork Sausage, made with shoulder and rib meat and seasoned with hot or sweet paprika, salt, black pepper and fennel seeds.
Salsiccia di fegato di maiale, preparata con gli stessi ingredienti di cui sopra, solo che al posto della spalla, c'è il fegato.
Salsiccia di fegato di maiale - Liver Sausage
Liver Sausage, made with pork liver and rib meat and seasoned with hot or sweet paprika, salt, finely chopped garlic and orange rind.

Capocollo o coppa, salame gustoso e reso dolce dalla mancanza dei conservanti, stagionato per circa tre mesi nei capienti locali sotterranei della ditta.

 

Capocollo o coppa - Capocollo or Coppa
Capocollo or Coppa, flavourful and delicate salami made with tender top loin, seasoned with a sprinkle of black pepper and salt and aged for three months in the cool cellars of our premises.
Filetto o lonza, salame magro, preparato come il precedente, varia solo nella stagionatura, che deve essere di circa 45 giorni.
Filetto o lonza - Filetto or Lonza
Filetto or Lonza, flavourful and delicate salami made with lean loin, seasoned with a sprinkle of black pepper and salt and aged for about two months in our cool cellars.

Culatello, preparato con il fiocco di prosciutto, cioè la parte centrale della coscia. Il trattamento è lo stesso della coppa, la stagionatura di almeno un anno.

 

Culatello
Culatello, made with the finest chunk of ham meat, seasoned with a sprinkle of black pepper and salt and aged for at least a year.

La pancetta, tesa o arrotolata, è la parte del maiale che viene salata, fatta stagionare seguendo lo stesso procedimento della coppa, anche per quanto riguarda la stagionatura.

 

Pancetta - Bacon
Bacon, available in slabs or rolled up, seasoned with black pepper and salt and aged for about three months.
La salsiccia in olio extra-vergine di oliva, conservata come nella tradizione ultra centenaria della nostra gente, con il nostro olio, di prima spremitura, adatto anche come condimento, insuperabile sulle bruschette.
Salsiccia in olio extra-vergine di oliva - Sausage
Sausage, our sausage canned and preserved, according to tradition passed along from generation to generation for centuries, with our finest olive oil, which can be used as seasoning for pasta sauces or as insuperable dressing for bruschette (toasted italian bread).

La salsiccia in strutto di puro suino, adoperato come conservante, ottimo come condimento per friggerci i pelati, per una sana pasta al pomodoro.

 

Salsiccia in strutto di puro suino - Sausage in pur lard
Sausage in pure lard, our sausage canned and preserved in pure lard, which can be used as seasoning of fresh peeled tomatoes for an excellent and flavorful tomato sauce.

 



[L'Azienda/ The Firm] [I Prodotti / Products]
[Dove siamo / Our location][Commenti / Feedback] [E-mail]
[Ordini on line]

 

GRIMALDI SALUMI
Via Incoronata, 2 - 86030 Tavenna (CB)
Tel.: 0875-977220 / 0875-977406
Fax: 0875-975838
e-mail: info@grimaldisalumi.com