CANCIÓN DEL GUERRILLERO HEROICO

1-2-3-4
Č stata scritta e musicata da
Daniel Viglietti nel novembre 1967.

Mi Comandante Guevara
no hay en tu muerte una flor
pero está la metralleta,
tallo de sangue y dolor.

Oigan bien los asesinos:
ˇno han matado a un hombre más!
Han matado a los que dudan
que ya es hora de luchar.

Sepan bien los generales;
ˇhay una bala de sol
para la oscura mentira
que tienen por corazón!

En el andar de los ríos,
desde el dialecto aymará
por altiplanos y selvas
el guerrillero hablará.

Y dirá las cien razones
de vencer o de morir,
ˇy cada guerrilla nueva
lo hará sentirse vivir!


TRADUZIONE ITALIANA

Canzone dell'eroico guerrigliero

TRADUZIONE - Mio comandante Guevara, / sulla tua morte non c'č un fiore, / ma c'č il mitra / stelo di sangue e dolore. // Ascoltate assassini: / non avete ucciso un altro uomo! / Avete ucciso quelli che dubitano / che ormai č il momento di lottare. // Sappiate, generali: / c'č uno sparo di sole / per l'oscura menzogna / che avete per cuore. // E nella corrente dei fiumi / con il dialetto aymarŕ / sugli altipiani e le selve / il guerrigliero parlerŕ. // E dirŕ le cento ragioni / di vincere o di morire / ed ogni guerriglia nuova / lo farŕ sentire vivo!

1-2-3-4