CANCIÓN DEL GUERRILLERO HEROICO
1-2-3-4
Č stata scritta e musicata da
Daniel Viglietti
nel novembre 1967.
Mi Comandante Guevara
no hay en tu muerte una flor
pero está la metralleta,
tallo de sangue y dolor.
Oigan bien los asesinos:
ˇno han matado a un hombre más!
Han matado a los que dudan
que ya es hora de luchar.
Sepan bien los generales;
ˇhay una bala de sol
para la oscura mentira
que tienen por corazón!
En el andar de los ríos,
desde el dialecto aymará
por altiplanos y selvas
el guerrillero hablará.
Y dirá las cien razones
de vencer o de morir,
ˇy cada guerrilla nueva
lo hará sentirse vivir!
Canzone dell'eroico guerrigliero
TRADUZIONE - Mio comandante Guevara, / sulla tua morte non c'č un fiore, /
ma c'č il mitra / stelo di sangue e dolore. // Ascoltate assassini: / non avete
ucciso un altro uomo! / Avete ucciso quelli che dubitano / che ormai č il
momento di lottare. // Sappiate, generali: / c'č uno sparo di sole / per
l'oscura menzogna / che avete per cuore. // E nella corrente dei fiumi / con il
dialetto aymarŕ / sugli altipiani e le selve / il guerrigliero parlerŕ. // E
dirŕ le cento ragioni / di vincere o di morire / ed ogni guerriglia nuova / lo
farŕ sentire vivo!