Précédente page -- Prochaine page -- Home page

Cette leçon exige un browser avec les fontes japonaises ou vous lirez seulement les caractères français: IME(Input Method Editor) pour voir les pages japonaises et écrire les e-mailes avec internet explorer


ÉLÉMENTS DE BASIC
C'est l'ordre des mots dans le phraser:
sujet + temps + espace + objet indirect + objet + verbe (exemple: Je + aujourd'hui + ici + à vous + une leçon + enseigne).
Pour décrire l'utilisation d'un mot dans la phraser là soyez les repères (particules à la fin du mot qu'elles se réfèrent).
ceci est une crayon => ceci une crayon est => kore wa empitsu desu (wa est la particule qui marque le sujet et desu est le présent de être).
Notez-vous que en japonais là n'est aucune différence entre singulier et pluriel.
Pour lire les fontes japonaises étudiez-vous la table de hiragana.
Le sujet est identifié par le repère wa (écrit は lisez habituellement ha, mais le prononciation wa indique le repère de le sujet ou de l'objet) et l'attribut nominal (empitsu=crayon) n'a pas besoin d'un repère.
Vous n'avez pas besoin de répéter quelques parties de la phrase s' ils sont compris par le contexte; si vous dites le crayon est jaune puis, vous pouvez dire que c'est utile sans répéter le sujet et pareil pour d'autres parties de la phrase (des compléments et des verbes).
Si une partie de la phrase est une nouvelle information changez-vous le repères: le repère pour la nouvelle information est ga et pour l'objet est o (écrit を vous devez taper wo dans votre IME). Exemple: qu'étudiez-vous aujourd'hui? aujourd'hui j'étudie le japonais! <==> 'aujourd'hui j'étudie ' est une vieille information (topic) et 'le japonais' est la nouvelle information (focus). Souvent le sujet est une vieille information et l'objet est la nouvelle information.
Nouveaux sujet + ga (が)    vieux sujet + wa (は)
Nouveaux objet + o (を)    vieux objet + wa (は)

Exemple: Je mange le pomme => je le pomme mange => je (suj.) la pomme (obj) mange (verbe) => watashi(=je) wa (repère subj.) ringo (= pomme) o (repère obj.) taberu (=mange) => watashiwa ringo o taberu => watashi は ringo を taberu.
La rose est rouge => la rose rouge est => bara wa akai desu = ばら あかい です
Ainsi le sujet d'une phrase est souvent avec le particule wa et parfois avec le particule ga pour marquer la nouvelle information, par exemple dans une réponse.
Maintenant voyons l'autre particule qui indiquent
complément de possession: no (の)
(il indique le possesssion (ex: ma pomme), argument (ex: leçon de Japonais) et provenance (es.élève de l'université).
Ex: Le livre de Kei. => de Kei le livre. => Kei の hon..
Ex2: mon pomme => watashi no ringo ==> watashi の ringo.
Dire mon, ton son..., avec le pronom personnel (il n'y a pas des adjectifs possessifs).
Pour des réponses ajoutez ka (か) à la fin de la phrase. Ex: est ce un crayon? => ce un crayon est? => kore ga empitsu desu ka?==>kore が empitsu desu か?
Réponse + ka (か) .

PRONOMS ET DEMONSTRATIVES
Ce sont les pronoms avec leurs hiragana et leur kanji (pour maintenant le kanji ne soyez pas vraiment important). Je = watashi = わたし = 私 ; tu = anata = あなた ; il = かれ = 彼 ; elle = kanojo = かのじょ = 彼女 ; nous = wareware = われわれ; vous = anatagata = あなたがた; elles = karera = かれら.
Il y a trois pronoms demonstrative: ce,cellui,celle,celles,ceux = kore (これ), sore (それ), are (あれ).
Vous devez employer kore pour vous référer des objets au l'orateur et l'auditeur(ceci), are si doivent référer les objets loin de l'orateur et de l'auditeur(cela) et sore pour référer des objets à l'auditeur mais loin du l'orateur.
Leur utilisation adjective (avec un nom) change la dernière syllabe dans kono, sono, ano (ex: cet=kore; ce livre=kono hon).

Je suis #nom# = Je #nom# suis = watashi wa #nom# desu = わたし #nom# です
tu es Mario = tu Mario es = あなた マリオ です
Je suis talian (italia+jin) = watashiwa italiajin desu = わたし イタリアじん です
tu es français = anatawa francejin desu =  わたし フランスじん です

ce fleur
 est rouge = ce fleur rouge est = kono bara wa akai desu = この ばら あかい です
c'est un livre = ce un livre est = kore wa hon desu = これ ほん です 
c'est un crayon = ce un crayon est = kore wa empitsu desu = これ えんぴつ です
est-ce un crayon? = kore wa empitsu desu ka?= これ えんぴつ です か?
oui ,  est-il un crayon rouge (pouvons-nous omettre 'これ' parce qu'il peut comprendre) = hai , = hai, akai empitsu desu = はい あかい えんぴつ です
c'est mon crayon (loin de l'orateur) = sore wa watashino empitsu desu = わたしの えんぴつ です
c'est ma pomme (loin de l'orateur) = sore wa watashino ringo desu = それ わたしの りんご です

ADJECTIFS
Les adjectifs incluent dans leur signification le verbe être, ainsi ils ont l'inflexion.
Vous trouvez le présent dans le dictionnaire et termine-t-il avec -i (い) et vous peut avoir le passé changer -i avec katta (かった) et pour être poli (voir les verbes) simplement ajouter desu (です) après le présent ou le passé.
le sushi est de bon goût = sushiwa oishii desu = すし おいしい です 

VERBES
le japonais a deux inflexions différentes pour le présent des verbes: la sans cérémonie (qui est la forme de dictionnaire) et poli pour parler avec quelqu'un de plus hautes position, plus âgées et inconnu.
La copule être a respectivement le présent sans cérémonie, le présent poli, le passé  sans cérémonie et le passé poli: da ( だ) desu ( です ) datta ( だった ) deshita ( でした ) et le négatives formes denai ( でない ), denaidesu/dearimasen ( でないです/でわありません ), denakatta ( でなかった ), dearimasendeshita ( でありませんでした ).
Il y a deux groupes de verbes: groupe 1 les verbes avec la fin de forme de dictionnaire -u excepté les verbes terminant en -iru (いる) et -eru (える) qui sont le groupe 2 (exceptions kaeru et hairu qui appartiennent au groupe 1 et suru (=faire ) et kuru(=venir) qui sont le verbes irréguliers). Es. hanasu est gr1, taberu est gr2.
Présent
Le sans cérémonie présent est le dictionnaire form, pour le poli présent du groupe 1 ajoutez imasu par le verbe sans -u (う) à l'extrémité (racine).
g1=racine+imasu (います) (exception verbes terminant dedans -tsu ont chimasu au lieu de tsimasu). Es.hanashimasu.
Le présent poli du groupe 2 est le verbe en dehors -ru (る) à l'extrémité (racine) ajoutant -masu.
g2=racine+masu (ます) es. tabemasu.
Pour le présent négatif ajoutez -anai ou -nai à la racine(or ajoutez wanai si le verbe termine avec う)
g1 pres. négative=racine+anai (ou +wanai). Es hanasanai.
g2 pres. négative=racine+nai; Es. tabenai
g1g2 pres. poli=pres.poli-su+sen négative (ou avec le pres.negative+desu plus familier (correct pour g1 et g2))
. Es.hanashimasen, tabemasen.
Passé
Pour le passé sans cérémonie syllabe d'échange du groupe 1 de la dernière de cette façon: ku de su > = de shita = > gu d'ita = > tsu = tta > d'ida RU = > tta nu de u > = de tta = > mu de nda = > Bu de nda = > nda (les verbes de group1 terminent avec le shita, ita, ida, tta, nda)(exception: l'iku(to entrent) des changements dans l'iita d'ita pas).
g1 passé =verb-syllable+shita/ita/ida/tta/nda ( した いた いだ った んだ )
Pour le changement du groupe 2 - RU à l'extrémité avec - le ta
g2 passé =racine+ta ( た )
Forme négative: pres.negative-i+nakatta 
g1passé poli=racine+imashita poli ( いました )
g2 passé poli=racine+mashita ( ました )
Verbes irréguliers
Kuru et suru , les deux verbes irréguliers ont le présent poli kimasu et shimasu, passé kita et shita, passé poli kimashita et shimashita, le négative formes shinai et konai, shimasen et kimasen, konakatta et shinakatta.
Esamples (quelques verbes... taberu appartie au groupe 2)
Je mange le sushi = watashiwa sushiwo taberu (informale)= わたし すし たべる
tu manges le pomme = anatawa ringowo tabemasu (deriva da taberu (gruppo 2))= あなた りんご たべます
tu avais mangé le pomme tabemashita = anata wa ringo wo tabemashita (passato formale) = あなた りんご たべました
Pour cette leçon est assez, d'autres verbes dans la leçon 5








© 2000 Alessandro Pisan
origine page http://vulcan.spaceports.com/~nihongo/index-f.htm