LIBRO dei SEGRETI di ENOCH

Volevo, con questo msg, aprire una serie di riflessioni inerenti un volume, "il libro dei Segreti di Enoch" che lega come un filo sottile la vicenda Essena a quella giudaico-cristiana ed ai Vangeli.
La letteratura enochica permea la biblioteca qumramiana. Varie copie del libro di Enoch sono state rinvenute a Qumran, ma, sono anche  vari i testi che sembrano tener ben presente questa letteratura veterotestamentaria considerata apocrifa.

Volevo affrontare il problema entrandovi, dapprima, attraverso quale veloce e nemmeno tanto ardita (come vedrete) comparazione tra la struttura del testo "Il libro dei Segreti di Enoch", e una tra le più belle pagine dei Vangeli: le Beatitudini.

Non si può non rimanere colpiti dalla sequenza e unicità delle beatitudini pronunciate da Enoch che salito al cielo (in anima e corpo, elemento su cui torneremo in un prossimo msg), raccoglie il messaggio del signore e lo porta sulla terra comunicandolo ai figli.

Eccovi il capitolo 42 dal verso 6 in poi: Allora dissi, miei figli, e ora lo dico a voi: "Beato colui che teme il nome del Signore e che servirà per sempre davanti al suo volto e disporrà i doni, offerte di vita e vivrà la vita e morirà. [8] Beato colui che farà un giudizio giusto, (che) vestirà l'ignudo con la (sua) veste e all'affamato darà pane. [9] Beato chi giudicherà con un giudizio giusto l'orfano e la vedova e aiuterà ogni vittima dell'ingiustizia. [10] Beato colui che si trarrà indietro dalla via del cambiamento e che cammina per le vie diritte . [11] Beato chi semina i semi della giustizia, perché li mieterà al settuplo. [12] Beato colui nel quale é la verità e (che) dice la verità al prossimo. [13] Beato colui che ha sulle labbra la pietà e la dolcezza . [14] Beato colui che comprenderà le opere del Signore e lo glorificherà e a causa delle sue opere riconoscerà l'artefice" .

La sequenza delle beatitudini ed il loro contenuto, il fatto che siano espresse in un sol discorso, non può non richiamare le beatitudini nel Vangelo di Matteo:

[3]«Beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli.

[4]Beati gli afflitti, perché saranno consolati.

[5]Beati i miti, perché erediteranno la terra.

[6]Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati.

[7]Beati i misericordiosi, perché troveranno misericordia.

[8]Beati i puri di cuore, perché vedranno Dio.

[9]Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio.

[10]Beati i perseguitati per causa della giustizia, perché di essi è il regno dei cieli.

[11]Beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia. [12]Rallegratevi ed esultate, perché grande è la vostra ricompensa nei cieli. Così infatti hanno perseguitato i profeti prima di voi.

Perché si possa avere un quadro completo della similitudine di contesto e di linguaggio che lega le beatitudini dei Vangeli , ma anche il linguaggio di Gesù nei Vangeli al libro di Enoch ho estratto altri brani in tema eccoli:

44,4. [4] Beato chi dirigerà il suo cuore verso ogni uomo, così da aiutare chi é giudicato e così da sostenere chi é spezzato e così da donare a chi ha bisogno, [5] perché nel giorno del grande giudizio ogni opera dell'uomo sarà rinnovata dallo scritto. Beato colui la cui misura sarà giusta e il peso giusto e le bilance giuste, perché nel giorno del grande giudizio ogni misura e ogni peso e ogni bilancia saranno esposti come sul mercato e ciascuno riconoscerà la sua misura e secondo questa riceverà la mercede

Confrontate questo passo con Matteo capitolo 7

[1]Non giudicate, per non essere giudicati; [2]perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati, e con la misura con la quale misurate sarete misurati.

Direi che la somiglianza é strabiliante... ma non finisce qui.

Date una occhiata anche al seguente brano:

48,6 Distribuite questi libri ai vostri figli e i figli ai figli e a tutti i vostri parenti [7] e in tutte le vostre generazioni che hanno la saggezza di temere il Signore ed essi li accoglieranno e (ciò) sarà loro gradito più di ogni buon cibo e li leggeranno e si attaccheranno ad essi, [8] mentre gli insipienti che non conoscono il Signore non li accoglieranno, ma li respingeranno, perché il loro giogo sarà loro pesante. [9] Beato chi porterà il loro giogo e lo stringerà, perché lo troverà nel giorno del grande giudizio.

Ritorna un tema centrale nel discorso evangelico: farsi carico del gioco altrui e anche la medesima terminologia.

Vi propongo un'altro interessante brano che riprende le benedizioni, ma le alterna a maledizioni a differenza del brano precedente.

52,1 1] Beato chi apre il suo cuore alle lodi e loda il Signore . [2] Maledetto chi apre il suo cuore all'insulto e alle calunnie contro il prossimo. [3] Beato chi apre la sua bocca, benedicendo e glorificando il Signore. [4] Maledetto chi apre la sua bocca per la maledizione e la bestemmia al volto del Signore. [5] Beato chi glorifica tutte le opere del Signore. [6] Maledetto chi insulta la creazione del Signore. [7] Beato chi considera le fatiche delle sue mani per innalzarle. [8] Maledetto chi mira a cancellare le fatiche degli altri. [9] Beato chi conserva i fondamenti degli antichi padri, [10] maledetto chi distrugge le regole e i limiti dei suoi padri. [11] Benedetto chi pianta la pace , [12] maledetto chi abbatte coloro che sono in pace . [13] Benedetto chi dice: pace e che ha la pace . [14] Maledetto chi dice: pace e non c'é pace nel suo cuore. [15] Tutto questo si svelerà sulla bilancia e nei libri nel giorno del giudizio terribile.

Questo brano sembra una incredibile mediazione tra le testi  e le leggi dure riportate in scritti quali il Documento di Damasco e la Regola della comunità, e le maledizioni che ricadono sui farisei.
 Proseguo il percorso per illustrare il filo nemmeno tanto tenue che lega essenismo e cristianesimo attraverso la letteratura enochica.

Per cominciare vi rimando ad un passo della lettera di Giuda (NT), fratello di Giacomo (Paolo in Gatati lo chiama "Il Fratello del Signore"), colui che gli apocrifi riconoscono come fratellastro di Gesù e che é, indubbiamente a capo della corrente giudaico-cristiana che aveva come riferimento unico la Chiesa di Gerusalemme.

Giuda 9 Invece, l'arcangelo Michele, quando contendeva con il diavolo disputando per il corpo di Mosè, non osò pronunziare contro di lui un giudizio ingiurioso, ma disse: «Ti sgridi il Signore!»

Giuda 14 Anche per costoro profetizzò Enoc, settimo dopo Adamo, dicendo: «Ecco, il Signore è venuto con le sue sante miriadi

Giuda 15 per giudicare tutti; per convincere tutti gli empi di tutte le opere di empietà da loro commesse e di tutti gli insulti che gli empi peccatori hanno pronunciati contro di lui».

La prima anomalia evidente é che la lettera fa chiaramente riferimento ad un testo, il Libro di Enoch appunto, non incluso nel canone veterotestamentario.

La seconda é che il testo parla chiaramente, della assunzione in cielo di Mosè.

La terza é che cita Enoch che , dal libro dei segreti di Enoch, fu assunto in cielo in anima e corpo, anche se non é citato esplicitamente dalla lettera.

Per completezza vi segnalo i passi del testo che consentono di desumere l'assunzione in corpo:
Libro dei segreti di Enoch  III,[1] Accadde che, mentre parlavo ai miei figli, i due uomini mi chiamarono e mi presero sulle loro ali. Mi portarono nel primo cielo e mi posero là.

Ora senza voler giungere a Gesù ed alla sua resurrezione, o a Paolo ed alla sua assunzione presunta in cielo (vedi seconda lettera ai Galati), é chiaro che prima di Gesù, a quanto ne so, esistono solo 2 casi si assunzione al Cielo in cane ed ossa e successivo ritorno a terra: Mosè e Enoch, ed in entrambe i casi i passi non sono contenuti nel VT.

Ed ecco che arriviamo, da questi due elementi, ad un terzo documento, purtroppo, noto solo attraverso le relazioni di alcuni studiosi che hanno avuto la fortuna di leggerlo: il Rotolo dell'Angelo.
Info al seguente indirizzo:

http://lettere.unipv.it/SETH/bpadiah.htm e articolo del Jerusalem Post al seguente indirizzo: http://www.csec.ac.uk/benpadia.html
Scoperto, si dice, nel 60 giunge dopo varie peripezie in europa e stazione presso un monastero benedettino ove viene gelosamente e segretamente custodito da un monaco di nome  Matheus Gunther.

Nel 96 il monaco rivela ai Times l'esistenza del testo ed il fatto che era in suo possesso.

Una copia del testo ed una trascrizione pervengono ad un certo Steve Daniels amico del Gunter che avrebbe dovuto curarne la pubblicazione (dico avrebbe dovuto perché dalla notizia sul Jerusalem Post del 1999 http://www.csec.ac.uk/benpadia.html sono passati già due anni, anzi ben 5 dalla rivelazione di Gunter).

Gli studiosi israeliani hanno, per ora, fornito una copia del testo trascritto ma nessuna fotografia.

La datazione al radiocarbonio collocherebbe la stesura del testo al I secolo d.c.

Ma che cosa contiene di tanto misterioso questo testo (gli israeliani affermano che rivoluziona la storia del cristianesimo) ?

Nel testo si legge della visione avuta da Jeshua ben Pediah (Gesù figlio di Pediah) nei pressi del Mar Morto che sarebbe stato accompagnato in cielo dall'angelo Panameia (o Pnimea).

Il testo, dai resoconti, sebra estremamente vicino per forma e contenuto alla scrittura qumramiana.

RIFLESSIONI:
Jucci fa notare, nel suo lavoro ormai famoso credo famoso sulle Ns ML, pubblicato on line al seguente indirizzo:

http://lettere.unipv.it/SETH/bpadiah.htm
(Le informazioni bibliografiche complete sono sul sito) che Jueshua e Pediah sono nomi comuni nella letteratura del VT (non c'è il minimo dubbio su ciò),  e pone seri dubbi, su questa base, inerenti l'associazione tra il Jeshua del testo e Gesù.

Il problema é che non credo che risultino molte ascensioni al cielo in corpo nel VT, anzi temo che nei testi canonici del VT non ne risulti nessuna.

Le uniche ascensioni note sono quelle di Mosè (dalla lettera di Giuda), e quella di Enoch.

Questo testo sembra, da quello che leggo, molto vicino alle argomentazioni del Libro dei segreti di Enoch.

Non possono non tornare alla mente i 40 giorni trascorsi nel deserto, nè l'importanza che al testo enochico da la corrente giudaico cristiana (vedi Giuda) e quella essena.

La rarità del fenomeno di ascensione in corpo prima dell'era cristiana e prima della morte di Gesù temo ponga un problema serio: Enoch e Mosè sono dei pilastri della cultura ebraica , Juashua ben Pediah chi cavolo é?

Credo, e mi rivolgo a Jucci, sia un aspetto non marginale per la valutazione del testo, cui ne aggiungerò altri negli messaggi successivi.

Non voglio tirare in ballo il complotto catto-israeliano, anche perché se si guarda il complesso della storia dei Rotoli  appare evidente che tutto si é svolto in modalità ben lontane dalla limpidità: lascio affermazioni di tale genere (che si descrivono da sole) ai luminari.

Giungiamo alla fine di questo veloce percorso che da Enoch ci ha portato al Rotolo dell'Angelo per chiudere il cerchio sul misterioso personaggio citato nel rotolo che ascende al cielo come Mosè ed Enoch prima di lui: Joushua ben Pediah.

Senza alcuna pretesa di esaustività ho voluto tracciare una pista possibile tra essenismo e giudeo-cristianesimo attraverso questo testo centrale per entrambe le correnti teologiche.

Per chiudere questa carrellata di correlazioni voglio proporvi gli ultimi due testi: il Vangelo ebraico di Matteo e la Toledoth Yeshu"

Partiamo dal primo.

Il primo capitolo del Vangelo ebraico di Matteo é desumibile dalle citazioni di Epifanio comparate con le sequenze narrative di Marco e Matteo.

Ecco lo strabiliante risultato che riporto con alcune note:

Vangelo di Ebraico di Matteo: Primo capitolo - Ricostruito a partire dalle citazioni di Epifanio

[1]Ci fu un uomo di nome Gesù, che all'età di circa trent'anni ci scelse.

[2]E quando, andato a Cafarnao, entrò in casa di Simone, soprannominato Pietro, aprì la bocca e disse: "Mentre passavo lungo il lago di Tiberiade ho scelto Giovanni e Giacomo, figli di Zebedeo, e Simone, Andrea, Taddeo, Simone, lo zelota, e Giuda Iscariota; ed ho chiamato pure te, Matteo, che eri seduto al telonio, e tu mi hai seguito".

[3]Da voi dunque voglio che voi dodici apostoli siate una testimonianza per Israele.1
[4]Nei giorni di Erode re di Giudea, sotto il sommo sacerdote Caifa, uno di nome Giovanni andò sul fiume Giordano a battezzare con il battesimo di penitenza. [5] Di lui si diceva che fosse della stirpe del sacerdote Aronne, figlio di Zaccaria e di Elisabetta. E tutti accorrevano da lui. 2

[6]Quando Giovanni battezzava, accorsero da lui i farisei e furono battezzati e così tutta Gerusalemme. Giovanni aveva un abito di pelo di cammello e una cintura di cuoio intorno ai fianchi.[7]Il suo cibo era miele selvatico, ed il gusto come quello della manna, come uva schiacciata all'olio.3

[8]Mentre era battezzato il popolo, venne anche Gesù e fu battezzato da Giovanni. [9]E salito che fu dall'acqua, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito santo, in forma di colomba, che scese ed entrò in lui. [10]Ed una voce disse dal cielo: "Tu sei il mio figlio diletto. In te mi sono compiaciuto". [11]Ed ancora: "Oggi ti ho generato". E il luogo fu subito irradiato da una grande luce.


[12]Giovanni a questa vista chiese: "Chi sei tu?". E di nuovo una voce dal cielo a lui : "Questo é il mio figlio diletto nel quale mi sono compiaciuto" allora Giovanni cadde ai suoi piedi e disse:

"Ti supplico, Signore, battezzami tu!". Ma lui l'impedì dicendo: "Lascia! Conviene, infatti, che si adempia ogni cosa.4

________________________________________

1EPIFANIO, Haeres., 30, 13, 2Ä3

2 EPIFANIO, Haeres., 30, 13, 6

3 EPIFANIO, Haeres., 30, 13, 4

4 EPIFANIO, Haeres., 30, 13, la differenza all'apparenza marginale trà la narrazione della discesa dello Spirito Santo tra la versione del Vangelo di Matteo (la colonba scende su Gesù) a noi pervenuta e quella narrata da Epifanio (la colomba entra in Gesù) e attribuita agli ebrei non é marginale. Epifanio fa notare la differenza teologica esistente tra le due narrazioni affermando: "] La loro narrazione afferma che Gesù fu generato da seme umano, e scelto poi da Dio: fu per questa elezione divina che fu chiamato figlio di Dio, dal Cristo che entrò in lui dall'alto in forma di colomba. Essi negano che sia stato generato da Dio Padre ma affermano che fu creato come uno degli angeli... sebbene egli sia al di sopra degli angeli e di tutte le creature dell'Onnipotente e sia venuto, come è riferito in quel cosiddetto vangelo secondo gli Ebrei'': "Io sono venuto ad abolire i sacrifici. E se non cesserete dall'offrire sacrifici, non desistere. da voi l'ira" (EPIFANIO, Haeres., 30, 16, 4Ä5).

Sul medesimo argomento Origene segnala: "Se uno accetta il vangelo secondo gli Ebrei, resterà perplesso, giacché, qui lo stesso Salvatore afferma: "Poco fa mia madre, lo Spirito santo, mi prese per uno dei miei capelli e mi trasportò sul grande monte Tabor" (ORIGENE, In Johan., 2, 6 e In Jerem., 15, 4).

Questo Vangelo, che la patristica indica come il primo in ordine di tempo, si caratterizza immediatamente per le seguenti tre particolarità

1) A differenza del Matteo greco ed in analogia con Marco fa partire la narrazione dal battesimo di Gesù sottolineandone una funzione (che vedremo)  molto superiore a quella indicata dal Vangelo di Marco ebraico e dallo stesso Matteo greco

2) Indica chiaramente il nome dell'autore generando, forse, la legenda che vuole il Vangelo attribuito a Matteo realmente scritto dall'apostolo "ho chiamato pure te, Matteo, che eri seduto al telonio, e tu mi hai seguito"

3) Segnala, come indicato dalle note, una differenza all'apparenza irrisoria ma non sfuggita ad Epifanio: La colomba scende in Gesù e non su Gesù.Infatti Dio dice ""Oggi ti ho generato".

E' proprio su questo ultimo argomento che volevo soffermarmi.

Secondo gli ebioniti come segnalano Origene ed Epifanio, la reale nascita di Gesù é totalmente irrilevante poiché il vero parto avviene con il battesimo: ciò che era Gesù prima, quindi, non importa e questo spiega chiaramente perché il primo Vangelo (vedi anche Marco) fu scritto privo della introduzione sull'infanzia di Gesù.

E' una spiegazione lineare e logica ripresa dalle correnti protognostiche:

Da Filippo 17 leggiamo: Taluni hanno detto che Maria ha concepito dallo Spirito Santo. Essi sono in errore. Essi non sanno quello che dicono. Quando mai una donna ha concepito da una donna ? Maria è la vergine che nessuna forza ha violato, e questo è un grande anatema per gli Ebrei, che sono gli apostoli e gli apostolici. Questa Vergine, che nessuna forza ha violato [...], e le Potenze si contaminano.

E il Signore non avrebbe detto: "Mio Padre che è nei cieli," se non avesse avuto un altro padre, ma avrebbe semplicemente detto: "Mio Padre

In buona sostanza stiamo dicendo che nel Vangelo primordiale il battesimo aveva una funzione centrale di generazione di Gesù come figlio di Dio con Padre Dio e madre lo Spirito.

Diciamo, inoltre, che questo é il motivo per cui nelle versioni più antiche dei Vangeli la narrazione parte dal battesimo ignorando gli accadimenti precedenti.

Giuseppe, allora, non ha una funzione ? Esiste un dilemma serio: se non ne ha perché lo stesso Filippo scrive: 91.) L'apostolo Filippo ha detto: " Giuseppe il falegname ha piantato un giardino, perché aveva bisogno di legna per il suo mestiere. È lui che ha costruito la Croce con gli alberi che ha piantato.  Il suo seme è stato Gesù, la Croce la sua pianta

Non intendiamo risolvere questo dilemma ma proporre, invece, un'altro brano tratto dal "Toledoth Yeshu".

Dall'ottimo lavoro di Frank Powerfull al seguente indirizzo:

http://utenti.tripod.it/NUOVAENCICLOPEDIA/Religione/toledoth.htm - estraggo una breve introduzione alle Toledoth:

Le Toledoth (da tradurre semplicemente come "storie" o "dicerie") sono un genere tradizionale ebraico di narrazioni relative spesso ad argomenti scritturali. In particolare, le Toledoth Yeshu sono racconti polemici che rivisitano la storia di Gesù e della nascita del Cristianesimo in chiave di derisione e condanna. I documenti risalgono al più presto al tardo Medioevo; più spesso sono inseriti in opere a stampa di età rinascimentale. Le tradizioni a cui si riferiscono sono invece in parte assai più antiche, dovendo essere ricondotte alla prima polemica tra giudaismo e corrente giudeo-cristiana e successivamente alla difesa ebraica contro l'accusa di deicidio. Numerosi elementi narrativi riconoscibili in questa Toledoth sono già presenti nella polemica antigiudaica dei primi padri della chiesa (Tertulliano, Origene); altri episodi sono riscontrabili in testi  di provenienza rabbinica, anch'essi databili ai primi secoli del Cristianesimo.

Sempre dal sito di Frank prelevo il seguente brano:

...Altri non sembrano avere riscontro nella letteratura cristiana: si tratta probabilmente di elementi favolistici e tardi, ma non si può escludere che in parte derivino da tradizioni antiche delle quali non siamo più a conoscenza. Senz'altro antico è il nome "Pantera" o "Pandera" per il padre di Gesù, che si trova già in Celso (attribuito però ad un soldato romano) e in accenni di Origene alla genealogia di Giuseppe. Siamo probabilmente di fronte alla deformazione ingiuriosa del termine "parthenos" (= vergine in greco), per cui Gesù, da figlio della vergine diventerebbe "figlio della pantera".

E quindi ecco la citazione dal Taledoth: Nell'anno 3671 [circa 90 AC (G)] ai giorni di Re Ianneo, una grande sventura colpì Israele, quando dalla tribù di Giuda sorse un certo uomo malfamato di nome Giuseppe Pandera. Viveva a Betlemme, in Giudea.

Si noti, peraltro, la retrodatazione della nescita di Gesù di ben 90 anni in coincidenza con il regno di Alessandro Ianneo, cosa che ci riporta con forza, alla biblioteca Qumramiana .

La maggior parte dei papiri sembrano scritti proprio in quel periodo (vedi Documento di Damasco) e talora citano esplicitamente il nome di Ianneo (vedi 4Q448)

Non si può non notare, ed é infatti stato notata, la somiglianza tra il Yoshua ben Pandera ed il Yoshua ben Pediah (constatazione ricordata anche nell'articolo di Jucci).

Certo non vogliamo affermare che il personaggio del Rotolo sia Gesù, come hanno affermato gli studiosi israeliani, ma non credo si faccia un buon servizio alla completezza e correttezza della informazione se non ci si sofferma solamente sull'aspetto della somiglianza dei nomi e non, sugli elementi di ordine generale, storico e teologico che ho evidenziato (e non mi sono sforzato più di tanto, volendo se ne potrebbero sollevare di altri parimenti forti).

Nicolotti e Palestini ci hanno dimostrato che ai teologi ed agli studiosi spesso basta molto meno per raggiungere certezze, personalmente credo che la certezza non sia di questo mondo, ma l'accertamento indiziario e statistico sia la norma per qualunque ricerca umana ed il particolare per quella storica.  (By Sabato Scala)

back

HOMEPAGE