Introduction to Cockney
Pronunciation
Cockney is completely non-rhotic (the 'r' sound is lacking, particularly at the end of words) and has distinctive consonant and vowel sounds (apologies for the very rough and ready phonetic transcriptions, HTML doesn't support the phonetic script):
An advert in the 1990's came up with this line to illustrate Cockney pronunciation: "The water in Majorca don't (doesn't) taste quite like what it ought to" which in classic Cockney parlance would sound something like: "Ve woh-e in Mahjorca daun tais' quoi' loi' woh' i' ou' er".
Cockney Rhyming Slang
The history of Cockney Rhyming Slang is uncertain:
Rhyming slang is based on word play, eg.
Rhyming slang forms can be shortened, making the 'code' even more complex, eg.
Some terms are used throughout Britain and beyond, eg:
Estuary English
- also known as 'New London Voice', 'Mockney'
Estuary English is a variety of modified regional speech. It is a mixture of non-regional and local south-eastern English pronunciation and intonation. If one imagines a continuum with R.P. and popular London speech at either end, Estuary English speakers are to be found grouped in the middle ground. They are "between Cockney and the Queen" in the words of the headline in The Sunday Times.
David Rosewarne, Estuary English: Tomorrow's R.P.?
Today Estuary English speakers are in the ascendancy. Already they are found in practically all walks of life, including education and the arts. With the young generation in the south-east of England adopting Estuary English in varying degrees across a wide range of social allegiances, the prestige of this versatile variety can only grow. Estuary English has already infiltrated RP. In another decade or two it may well be on the way to supplanting it.
Paul Coggle, Do You Speak Estuary?
© (except quotations) Nigel J. Ross, 2003
Home |
Publications |
Dictionaries |
English Lang. |
Art Insights |
Travel |
Links | ||||||