4. THE ENGLISH LANGUAGEFor matters relating specifically to English and The English Language, we include the following suggestions of useful sites and references. It bears repeating that you are welcome to post your questions to the group, but if your question is likely to have been asked before, you may first want to check the following which might have the answer you want. Looking for an additional forum where you can learn English? misc.education.language.englishis a newsgroup devoted to the teaching of English (especially as a second language). The meaning of an Acronym? The following Web site has a searchable list of over 144,000 acronyms, initilisms and abbreviations www.acronymfinder.com This one, called Babel, contains a shorter list of computer related acronyms all on one page that you can easily download for off-line browsing: http://www.ciw.uni-karlsruhe.de/kopien/babel.html There is also The Network Dictionary of Acronyms: http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html A list of False Friends? A very useful list of false friends can be found at: http://www.infotrad.demon.co.uk Additionally, a list is also included on our home page. Just follow the link (to be enabled soon). Actually, 'soon' is to be intended in Aldebaranian time. English Grammar An Elementary Grammar at the English Institute’s Web site offers help for beginners, intermediate and advanced students: http://www.englishinstitute.co.uk:591/guest_book/default.htm From the Digital Education Network, the rules, plus a clinic and practice pages: http://www.edunet.com/english/grammar/index.cfm More grammar exercises, quizzes, lessons, chat rooms and links: http://www.eslpartyland.com Covering many forms of English grammar with an emphasis on Business English: http://www.better-english.com/grammar.htm A grammar reference and exercise site. For entry levels of ESL classes. http://www.clta.on.ca/grammar.htm The basics, thoroughly explained. http://vweb1.hiway.co.uk/ei/intro.html San Francisco State University ESL site. http://thecity.sfsu.edu/%7Efunweb/ Online English grammar. http://www.edunet.com/english/grammat/index.cfm The following site provides links on the web to help with English grammar. http://www.geocities.com/Atehns/Parthenon/2962/grammar/ English Verbs Verb charts: http://owl.english.purdue.edu/Files/84.html Everything you always wanted to know about verbs but were afraid to ask: http://www.gsu.edu/ ~ wwwesl/egw/jones-html Online exercises using verbs: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html Complete verb tense reviews, designed for intermediate and advanced English learners: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html English verb tenses: http://deil.lang.uiuc.edu/class.pages/Structure1/tenses Complete description of non-continuous verbs and verb tense irregularities in English: http://www.englishpage.com/verbpage/types.html Irregular verb chart for students of English: http://members.home.net/englishzone/study/verbchrt.html More help with those irregular verbs: http://www.gsu.edu/ ~ wwwesl/egw/grlist.htm. Phrasal Verbs A list of the most common English phrasal verbs: http://www.eflnet.com/pverbs.htm The ESL Cafe offers a wealth of information for English learners including a list of phrasal verbs: http://www.eslcafe.com/pv/ P.S. Words, words, words For those who like exploring the subtleties and ironies of the English language may we suggest a visit to the following sites:Richard Lederer’s home page. " Ours is the only language in which you drive in a parkway and park in a driveway and night falls but never breaks and day breaks but never falls." If you’re interested in the peculiarities of the English Language, this site is highly recommended. www.pw1.netcom.com/ ~ rlederer/index.htm Common Errors in English. A site featuring many confusing words and pairs such as affect/effect, adapt/adopt, advice/advise, altogether/all together, etc. http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html Michael Quinion’s World Wide Words looking at new words and the reappearance of old ones. http://www.quinion.demon.co.uk/words/ The Word Detective features a large archive in which Evan Morris answers questions on origins of colourful words and phrases. http://www.word-detective.com Foreigners take their best shot at the English language. A site featuring some interesting translations gone slightly awry. http://hearsay.simplenet.com/translation/index.htm 5. DICTIONARIES/REFERENCEWhere can I find an online dictionary for…? A general-purpose dictionary, the Merriam-Webster Collegiate: http://www.m-w.com/netdict.htm A versions of an unabridged dictionary published early in the twentieth century by the company that is now Merriam-Webster has been issued by Project Gutenberg. The version is in HTML format (45 Mb when unzipped). And is available from: ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext96. It can also be found on the Web at: http://promo.net/pg/ The following Cambridge dictionaries International Dictionary of English Learner's Dictionary Dictionary of American English International Dictionary of Idioms International Dictionary of Phrasal Verbs are available at the address: http://dictionary.cambridge.org/ The Macquarie dictionary is accessible online at: http://www.dict.mq.edu.au/ Free, downloadable dictionaries: http://www.geocities.com/SoHo/8180 Onelook – Another valuable source searches over 500 dictionaries at one time: http://www.onelook.com English and foreign dictionaries can be found at: http://www.yourdictionary.com/ Babylon is a downloadable dictionary that lies under every application and uses an OCR system to capture the words to be translated (Be aware that the last version is spyware, actually it is stated in the contract you accept before installing. So now you know it). http://www.babylon.com/ Once you have downloaded the main program you can access the twelve language databases online or you can download the dictionaries (several MB each) you prefer (English and Italian, for example) from this address http://www.babylon.com/download/index.html Babylon is a one way dictionary: it can translate only from English to other languages British/American DictionariesTo help you understand the differences between British English and American English: Brit-Speak: http://pages.prodigy.com/NY/NYC/britspk/main.htmlThe American-British British-American Dictionary: http://www.peak.org/~jeremy/dictionary English (British)-American Dictionary: http://www.libertynet.org/~bgmap/us-uk.html English-Italian, Italian-English Dictionaries The Internet Dictionary Project, featuring downloadable files: http://www.june29.com/IDP/A free, multilingual database is available from: http://dictionaries.travlang.com/EnglishItalian/ From the Dutch Dictionary Project: http://www.freedict.com/dictionary/index.html A large source of language dictionaries: http://www.logos.it/index.html Alternative Dictionaries : Not for those who are easily offended, this site features ‘alternative’ dictionaries in many languages: http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ Specialised Dictionaries: (See also Section 10. Translation: Useful sites for translators) From Agriculture to Textiles a site featuring specialised, technical dictionaries and much more: http://www.yourdictionary.com/diction4.html A very impressive site, the following offers 870 monolingual, bilingual and multilingual resources in the form of either downloadable or online dictionaries including detective slang, casing and packing industry terms, flower names, a cat fanciers glossary, silicon valley slang, model aeroplane jargon and much more besides. Definitely worth a visit. http://www.jump.net/~fdietz/glossary.htmThe above mentioned Onelook site is also a valuable aid also for technical translators, since it provides at a glance several occurrences of a technical term in different contexts. Slang: American Slang American Slanguages. "Talk like the locals in cities in America. The hick to hip translation guide". http://www.slanguage.com British Slang A dictionary of English slang and colloquialisms currently used in the UK. http://www.peevish.u-net.com/slangSlang and colloquialisms currently used in Britain with a focus on Manchester and the North of England. With a searchable database. http://www.page27.co.uk/ted A comprehensive list of Slang to English & English to Slang tables with examples of correct usage. http://www.accessv.com/~alderton/slang Australian Slang A collection of Australian slang, sayings and phrases, from the old, disappearing traditional words, to the present day. http://www.geocities.com/SouthBeach/Breakers/8092/ozslang.htm A Collection of Australian slang with translations into American and English. http://people.enternet.com.au/ ~ goeldner Cockney Rhyming Slang Dictionary Possibly the largest collection on the Web:
http://nrcbsa.bio.nrc.ca/~foote/cock_eng.html Thesauruses Roget's Thesaurus is available from: http://web.cs.city.ac.uk/text/roget/thesaurusThesaurus Com, as the name implies, is another online source: http://www.thesaurus.com/ Quotations John Bartlett’s classic "collection of passages, phrases, and proverbs traced to their sources in ancient and modern literature. This ninth edition contains over 9,000 quotations from Hesiod and Plutarch, through Chaucer and Thomas à Kempis, up to the contemporary statesmen of the day" http://www.columbia.edu/acis/bartleby/bartlett/ 5.1 Dictionaries/References – Print English-Italian – Dizionari completi su CD e in formato cartaceo Dizionario Picchi Ed. HoepliFernando Picchi "Grande Dizionario, con CD-ROM" Ulrico Hoepli Editore – 1999 Prima Edizione 3328 pp. 175 000 voci, 500 000 vocaboli composti e derivati Flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con inrregolarità Attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi Indicazione di sinonimi e contrari Appendice: – Numeri cardinali, Numeri ordinali, Segni matematici – Conversione di unità di misura, Elementi chimici CD-ROM contenente l'intero dizionario che non richiede installazione Commenti: Il programma di consultazione è molto lento nel caricarsi. A ogni ricerca bisogna chiudere le ultime finestre aperte, cosa che diventa fastidiosa se si vogliono cercare più parole in sequenza. Non c'è una funzione di completamento della parola o di proposta di parole simili. Copertina bruttissima. Dizionario Ragazzini – Ed. Zanichelli Giuseppe Ragazzini Dizionario Inglese Italiano Italiano Inglese Terza edizione, 1998 2400 pp disponibile in versione cartacea, in versione cartacea + CD-ROM e solo in CD-ROM. 138 000 voci, 237 000 accezioni, 4 800 sigle, simboli e abbreviazioni, 3 000 nomi propri e toponimi 32 tavole illustrate in quadricromia con 198 illustrazioni e didascalie bilingui relative a: Agricoltura, Anatomia umana, Architettura, Scienze della Terra e energia, sistema solare, Sport, Trasporti. – Minidizionari su CD con la pronuncia Dizionario 'speakerato' (sic) GarzantiÈ equivalente a un dizionario in formato ridotto. – Dizionari solo su CD DizioROM MicrosoftInclude: il Dizionario Enciclopedico Rizzoli, il Dizionario dei sinonimi e contrari, il Dizionario inglese-italiano/italiano-inglese, il Dizionario delle sentenze latine e greche, l'Atlante geografico Encarta in versione compatta e il Dizionario delle citazioni. All'interno è possibile trovare clip multimediali, immagini e animazioni. Inoltre per il fatto di essere un prodotto di mamma microsoft DizioRom (si dice) può essere richiamato da qualsiasi applicazione. Dalle informazioni a nostra disposizione comunque si tratta di una versione non recente che non ha subito gli aggiornamenti degli altri prodotti microsoft, come l'altlante e l'enciclopedia Encarta. Dizionario Picchi Lo si è trovato in edicola per un breve periodo (la prima settimana di Marzo 2000) associato alla vendita del quotidiano La Repubblica. Con un sovraprezzo di sole 18900. Forse lo si può trovare nei remainders centers oppure facendo richiesta all'editore per una copia arretrata. Dizionario Ragazzini Può essere acquistato anche il solo CD-ROM. – Dizionari solo cartacei Dizionario Hazon – Ed. GarzantiI Grandi Dizionari Garzanti: Hazon Inglese 2688 pagine 340 000 voci e accezioni 58 000 termini specialistici (scientifici, tecnici, economici, giuridici e di informatica) 2200 Phrasal verbs 2000 citazioni d'autore 4300 termini e locuzioni americane 2600 sigle, abbreviazioni e acronimi trascrizione fonetica e divisione sillabica. informazioni di costume, storia, cultura 70 tavole a colori e in bianco e nero con 2500 vocaboli settoriali 11 appendici (verbi irregolari, nomi propri, cognomi, nomi geografici, nomenclature scientifiche, unità di misura...) glossario dei termini informatici e di internet con tavole illustrate include un CD-ROM: un minidizionario visuale che non richiede installazione. ***Dizionario – Ed. Sansoni info wanted Solo Inglese American Heritage Dictionary – The Voice of AmericaLa terza edizione, solo in CD-ROM si trova a un prezzo decisamente basso, con sole trentamila lire vi potete portare a casa un dizionario di inglese americano con la pronuncia di tutti i termini principali oltre a un dizionario di sinonimi e contrari e un dizionario etimologico. 200 000 vocaboli definizione completa, pronuncia, ortografia, fraseologia, categoria grammaticale, divisione in sillabe, declinazione, espressioni idiomatiche, uso, omografi, etimologia Contiene inoltre: The Roget's Thesaurus Un dizionario ragionato di sinonimi e contrari con una base di oltre 1 500 000 parole The dictionary of Cultural Literacy Che contiene espressioni relative a: la bibbia, letteratura, medicina e salute, filosofia e religione, storia del mondo, storia americana, affari ed economia, scienze fisiche e matematiche. Oltre 8000 schede biografiche e più di 13000 nomi geografici.Commenti: L'interfaccia è particolarmente efficiente (a differenza di quella di certi programmi italiani…) e permette il taglia e incolla (anche questo a differenza di certi programmi italiani…). Gira anche sotto Windows 3.1 Non fatevelo scappare! È un must. Collins COBUILD CO llins B irmingham University I nternationaL D atabase Helping learners with real English. 1703 pp. 70000 references 90000 examples – detailed treatment to the most frequent 2000 words in English – every definition is explained with a sentence in order to show essential grammar, and to avoid the codes, symbols and brackets that make other dictionary difficult to use – an extra column gives detailed grammatical information about how each sense of each word can be used – the last edition contains information on how frequently a word appears in the English language Available with CD-ROM Collins Millennium Collins English Dictionary Millennium Edition, 1998 1824 pp. 180 000 lemmi, 196 000 accezioni, 16 000 lemmi nuovi o aggiornati 18 500 voci enciclopediche Oxford Advanced Learner’s Dictionary A.S. Hornby 63000 references 65000 definitions 90000 examples 11600 idioms and phrasal verbs Full coverage of American English and pronunciation and 16 colour pages presenting information on cultural topics such as the American legal system and constitution. Available with CD-ROM Webster Webster's New World Dictionary of American English Third College edition 1574 pages 170.000 entries 11.000 American words and phrases Dizionari tecnici/specialistici McGrawHill ZanichelliIl McGraw Hill Zanichelli – small size – con CD-ROM Dizionario enciclopedico scientifico inglese-italiano (italiano-inglese solo rimando al termine inglese) seconda edizione Zanichelli, 1998 2240 pp. 105 000 lemmi ordinati alfabeticamente e tradotti in italiano nel linguaggio della scienza e della tecnica 129 000 traduzioni italiane 122 000 definizioni enciclopediche riprodotte dalla seconda edizione del "McGrawHill Dictionary of Scientific and Technical Terms" 102 settori specialistici dell'astronomia, biologia, chimica, fisica, geologia, ingegneria, matematica, medicina 3000 illustrazioni Commento : Completo nella parte inglese, la parte italiana è solo un rimando alle definizioni inglesi. Contiene solo termini in inglese US. L'Espresso lo ha messo in vendita due CDROM che riproducevano il CDROM allegato all'opera, al prezzo di 24900 l'uno. Forse riuscite a trovarli come numeri arretrati Marolli Marolli " " tredicesima edizione – , 1996 Disponibile in versione cartacea con CD-ROM o solo in CD-ROM Il CD-ROM funziona su MS-DOS 1872 pp. 195.000 voci complessive 42 tavole fuori testo rappresentanti i vari settori della tecnica Commenti : Rispetto al McGraw Hill, il Marolli contiene più termini generici ed è veramente un dizionario italiano-inglese, inglese-italiano (non di tipo enciclopedico). L'originale orientamento alla meccanica lo rende meno adatto per materie come elettronica, informatica e telecomunicazioni. Non sempre spiega quali termini sono in inglese UK e quali sono US. Gould-Chiampo Dizionario enciclopedico di medicina Inglese-Italiano, Italiano-Inglese a cura di Luigi Chiampo, tratto dal Blakiston's Gould Medical Dictionary edito da McGraw-Hill (New York). Zanichelli, 1988 2274 pp. 78 000 voci con 84 000 definizioni e 26 tavole anatomiche a colori. Delfino Lanciotti Liguri Stefani Giovanni Delfino, Eudes Lanciotti, Gianfranco Liguri, Massimo Stefani "Medicina e Biologia. Medicine & Biology" Dizionario enciclopedico di Scienze mediche e Biologiche e di Biotecnologie Italiano Inglese Inglese Italiano Zanichelli, 1997 2144 pp. Sezione italiano inglese: 41 000 voci, 45 000 accezioni, 70 settori specialistici, oltre 80 illustrazioni. Sezione inglese italiano: 48 000 voci. Appendici: sigle e simboli internazionali; grandezze, costanti e unità di misura; dati chimico-fisici; dati fisiologici, biochimici e nutrizionali; classificazioni biologiche. Economics & Business Fernando Picchi "Il Nuovo Economics & Business" Dizionario enciclopedico economico e commerciale Ing-Ita, Ita-Ing seconda edizione Zanichelli,1990 1600 pp. 52 000 voci. Tavole bilingui di nomenclatura. Dizionario di base in 5 lingue. Monete. Unità di misura. Language & Business Fernando Picchi "Language & Business" Dizionario Ing-Ita, Ita-Ing economico commerciale e di lingua moderna Zanichelli, 1993 1792 pp. sezione inglese-italiano 20 000 voci e 39 000 accezioni sezione italiano-inglese 22 000 voci e 47 000 accezioni Law and Commerce "West's Law & Commercial Dictionary" Dizionario giuridico e commerciale Inglese-Italiano, Francese, Spagnolo, Tedesco, Italiano-Inglese. 1998, Zanichelli/West. 1856 pp. Oltre 17 000 voci Informatica Otto Vollnhals "Dizionario di Informatica" terza edizione 1996 (?) Gruppo Editoriale Jackson 20.000 voci 4 lingue (EN-FR-IT-DE) Altri dizionari e riferimenti American SlangRichard A. Spears "AMERICAN SLANG Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions" Zanichelli/National Textbook Company, 1989 544 pp 10 000 definizioni di 8500 voci e locuzioni gergali nell'inglese d'America L'inglese in America I. Ferrero – G. Anglesio "L'inglese in America" Dizionario di slang – eufemismi – espressioni colloquiali non ortodosse e proibite Inglese-Italiano, Italiano-Inglese Mursia 1991 861 pp. 9000 vocaboli e 20.000 citazioni (d'autore, da enciclopedie, riviste, giornali, film, dizionari) American Idioms Richard A. Spears "AMERICAN IDIOMS Dictionary of everyday expressions of contemporary American English" Zanichelli/National Textbook Company, 1988 460 pp. Oltre 8000 espressioni idiomatiche frequentemente usate nell'inglese americano: frasi gergali, convenzionali, proverbiali, formali e informali con indicazioni che ne chiariscono il senso, commenti, indicazioni sull'uso ed esempi Odd Pairs & False Friends Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali "Odd Pairs & False Friends" Dizionario di false analogie e ambigue affinità tra inglese ed italiano 199x, Zanichelli 272 pp. nella sezione inglese: 1000 coppie di voci inglesi e italiane suddivise per accezione e ordinate alfabeticamente, norme d'uso e segnalazioni linguistiche, spiegazioni e commenti, esempi tradotti. nella sezione italiana: 1000 voci italiane con rimando alla corrispondente voce inglese More & More False friends, Bugs and Bugbears Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali "More & More False Friends. Bugs & Bugbears" Dizionario di ambigue affinità e tranelli nella traduzione fra Inglese e Italiano con Word Games Zanichelli, 1995 432 pp. Oltre 1300 coppie di voci inglesi e italiane circa 180 Word Games Dizionari Visuali Dizionario Visuale Italiano-Inglesea cura di Jean-Claude Corbeil e Ariane Archambault Trad. di Studio Zelig, rivista da A. Suvero Zanichelli, 1998 928 pp. 3500 immagini a colori, 50 000 nomi Duden Inglese Italiano Dizionario illustrato Inglese e Italiano. Pictorial English & Italian Dictionary a cura delle redazioni del Duden e della Oxford University Press Zanichelli, 1995 872 pp. 384 tavole, 28 000 voci inglesi e altrettante italiane. 6. WHERE CAN I FIND ONLINE ENGLISH LANGUAGE COURSES? A useful, free site for those who are just starting out learning English is: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/6403/ The English Page – Free Online English Lessons is good Internet resource for intermediate and advanced learners of English as a foreign language. http://www.englishpage.com Multimedia online ESL course from PlanetEnglish. http://www.planetenglish.com The TESL/TEFL/TESOL/ESL/EFL/ESOL Links page also features links to other sites offering courses http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links/ Infotech , from the Cambridge University Press, is a comprehensive course for intermediate level learners who need to be able to understand and use the English of computing for study and work. http://www.cup.cam.ac.uk/elt/infotech/index.htm 7. PRONUNCIATION Where can I hear English pronunciation online? The English Listening Lounge . Recordings (in Real Audio format) of English speakers. http://www.EnglishListening.com There is a dictionary with pronunciation sound files at: http://www.allwords.com/ Don't forget the poem that Martin has read for you. It's here, on our very pages. How to pronounce ‘ ghoti’ and why. Remember Bernard Shaw's word ghoti with the ghfrom laugh , the o from women and the tifrom nation and pronounced 'fish'? R. Beard offers a full explanation of this linguistic oddity which has appeared on the group a number of times http://www.yourdictionary.com/phono.html 8. PHONETICS The standard way to represent pronunciation is the International Phonetic Alphabet (IPA). Their home page is: http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html A list of the ASCII version of the IPA symbols is available from one of The Realm’s own gallant hommes featuring all the symbols necessary for English and Italian in both IPA and ASCII IPA, with examples. http://www.powerup.com.au/~rmottare/ipa.htm | | |