No Need To Ask

Part Three
Basic Tools

 Previous
Next
 
Passa in Italiano
4. THE ENGLISH LANGUAGE

For matters relating specifically to English and The English Language, we include the following suggestions of useful sites and references. It bears repeating that you are welcome to post your questions to the group, but if your question is likely to have been asked before, you may first want to check the following which might have the answer you want.

Looking for an additional forum where you can learn English?
misc.education.language.englishis a newsgroup devoted to the teaching of English (especially as a second language).

The meaning of an Acronym?

The following Web site has a searchable list of over 144,000  acronyms, initilisms and abbreviations
www.acronymfinder.com

This one, called Babel, contains a shorter list of computer related acronyms all on one page that you can easily download for off-line browsing:
http://www.ciw.uni-karlsruhe.de/kopien/babel.html

There is also The Network Dictionary of Acronyms:
http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html
A list of False Friends? A very useful list of false friends can be found at:  http://www.infotrad.demon.co.uk


Additionally, a list is also included on our home page. Just follow the link (to be enabled soon).
Actually, 'soon' is to be intended in Aldebaranian time.

English Grammar An Elementary Grammar at the English Institute’s Web site offers help for beginners, intermediate and advanced students: http://www.englishinstitute.co.uk:591/guest_book/default.htm
 
From the Digital Education Network, the rules, plus a clinic and practice pages: http://www.edunet.com/english/grammar/index.cfm
 
More grammar exercises, quizzes, lessons, chat rooms and links: http://www.eslpartyland.com
 
Covering many forms of English grammar with an emphasis on Business English: http://www.better-english.com/grammar.htm
 
A grammar reference and exercise site. For entry levels of ESL classes. http://www.clta.on.ca/grammar.htm
 
The basics, thoroughly explained. http://vweb1.hiway.co.uk/ei/intro.html
 
San Francisco State University ESL site. http://thecity.sfsu.edu/%7Efunweb/
 
Online English grammar. http://www.edunet.com/english/grammat/index.cfm
 
The following site provides links on the web to help with English grammar. http://www.geocities.com/Atehns/Parthenon/2962/grammar/
English Verbs Verb charts: http://owl.english.purdue.edu/Files/84.html
 
Everything you always wanted to know about verbs but were afraid to ask: http://www.gsu.edu/ ~ wwwesl/egw/jones-html
 
Online exercises using verbs: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html
 
Complete verb tense reviews, designed for intermediate and advanced English learners: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html
 
English verb tenses: http://deil.lang.uiuc.edu/class.pages/Structure1/tenses
 
Complete description of non-continuous verbs and verb tense irregularities in English: http://www.englishpage.com/verbpage/types.html
 
Irregular verb chart for students of English: http://members.home.net/englishzone/study/verbchrt.html
 
More help with those irregular verbs: http://www.gsu.edu/ ~ wwwesl/egw/grlist.htm.
Phrasal Verbs
A list of the most common English phrasal verbs:
http://www.eflnet.com/pverbs.htm
The ESL Cafe offers a wealth of information for English learners including a list of phrasal verbs: http://www.eslcafe.com/pv/ P.S. Words, words, words
For those who like exploring the subtleties and ironies of the English language may we suggest a visit to the following sites:

Richard Lederer’s home page. " Ours is the only language in which you drive in a parkway and park in a driveway and night falls but never breaks and day breaks but never falls." If you’re interested in the peculiarities of the English Language, this site is highly recommended.

www.pw1.netcom.com/ ~ rlederer/index.htm
Common Errors in English. A site featuring many confusing words and pairs such as affect/effect, adapt/adopt, advice/advise, altogether/all together, etc. http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html
 
Michael Quinion’s World Wide Words looking at new words and the reappearance of old ones. http://www.quinion.demon.co.uk/words/
 
The Word Detective features a large archive in which Evan Morris answers questions on origins of colourful words and phrases. http://www.word-detective.com
 
Foreigners take their best shot at the English language. A site featuring some interesting translations gone slightly awry. http://hearsay.simplenet.com/translation/index.htm
5. DICTIONARIES/REFERENCE

Where can I find an online dictionary for…?

A general-purpose dictionary, the Merriam-Webster Collegiate: http://www.m-w.com/netdict.htm


A versions of an unabridged dictionary published early in the twentieth century by the company that is now Merriam-Webster has been issued by Project Gutenberg. The version is in HTML format (45 Mb when unzipped). And is available from:

ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext96. It can also be found on the Web at: http://promo.net/pg/


The following Cambridge dictionaries

  International Dictionary of English
  Learner's Dictionary
  Dictionary of American English
  International Dictionary of Idioms
  International Dictionary of Phrasal Verbs
are available at the address: http://dictionary.cambridge.org/


The Macquarie dictionary is accessible online at:

http://www.dict.mq.edu.au/


Free, downloadable dictionaries:

http://www.geocities.com/SoHo/8180


Onelook – Another valuable source searches over 500 dictionaries at one time:

http://www.onelook.com


English and foreign dictionaries can be found at:

http://www.yourdictionary.com/


Babylon is a downloadable dictionary that lies under every application and uses an OCR system to capture the words to be translated (Be aware that the last version is spyware, actually it is stated in the contract you accept before installing. So now you know it).

http://www.babylon.com/
Once you have downloaded the main program you can access the twelve language databases online or you can download the dictionaries (several MB each) you prefer (English and Italian, for example) from this address
http://www.babylon.com/download/index.html
Babylon is a one way dictionary: it can translate only from English to other languages
British/American Dictionaries

To help you understand the differences between British English and American English:

Brit-Speak:
http://pages.prodigy.com/NY/NYC/britspk/main.html

The American-British British-American Dictionary:
http://www.peak.org/~jeremy/dictionary

English (British)-American Dictionary:
http://www.libertynet.org/~bgmap/us-uk.html

English-Italian, Italian-English Dictionaries
The Internet Dictionary Project, featuring downloadable files:
http://www.june29.com/IDP/

A free, multilingual database is available from:
http://dictionaries.travlang.com/EnglishItalian/

From the Dutch Dictionary Project:
http://www.freedict.com/dictionary/index.html

A large source of language dictionaries:
http://www.logos.it/index.html

Alternative Dictionaries :
Not for those who are easily offended, this site features ‘alternative’ dictionaries in many languages:
http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/
Specialised Dictionaries: (See also Section 10. Translation: Useful sites for translators) From Agriculture to Textiles a site featuring specialised, technical dictionaries and much more:
http://www.yourdictionary.com/diction4.html
A very impressive site, the following offers 870 monolingual, bilingual and multilingual resources in the form of either downloadable or online dictionaries including detective slang, casing and packing industry terms, flower names, a cat fanciers glossary, silicon valley slang, model aeroplane jargon and much more besides. Definitely worth a visit.
http://www.jump.net/~fdietz/glossary.htm

The above mentioned Onelook site is also a valuable aid also for technical translators, since it provides at a glance several occurrences of a technical term in different contexts. 

Slang: American Slang American Slanguages. "Talk like the locals in cities in America. The hick to hip translation guide".
http://www.slanguage.com
British Slang A dictionary of English slang and colloquialisms currently used in the UK.
http://www.peevish.u-net.com/slang

Slang and colloquialisms currently used in Britain with a focus on Manchester and the North of England. With a searchable database.
http://www.page27.co.uk/ted

A comprehensive list of Slang to English & English to Slang tables with examples of correct usage.
http://www.accessv.com/~alderton/slang
 

Australian Slang A collection of Australian slang, sayings and phrases, from the old, disappearing traditional words, to the present day.
http://www.geocities.com/SouthBeach/Breakers/8092/ozslang.htm
 

A Collection of Australian slang with translations into American and English.
http://people.enternet.com.au/ ~ goeldner
 
 

Cockney Rhyming Slang Dictionary
 
Possibly the largest collection on the Web:
http://nrcbsa.bio.nrc.ca/~foote/cock_eng.html
Thesauruses
Roget's Thesaurus is available from:
http://web.cs.city.ac.uk/text/roget/thesaurus

Thesaurus Com, as the name implies, is another online source:
http://www.thesaurus.com/

Quotations   John Bartlett’s classic "collection of passages, phrases, and proverbs traced to their sources in ancient and modern literature. This ninth edition contains over 9,000 quotations from Hesiod and Plutarch, through Chaucer and Thomas à Kempis, up to the contemporary statesmen of the day"
http://www.columbia.edu/acis/bartleby/bartlett/
5.1 Dictionaries/References – Print  
English-Italian
  – Dizionari completi su CD e in formato cartaceo
  Dizionario Picchi Ed. Hoepli

Fernando Picchi
"Grande Dizionario, con CD-ROM"
Ulrico Hoepli Editore – 1999
Prima Edizione
3328 pp.

175 000 voci, 500 000 vocaboli composti e derivati
Flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con inrregolarità
Attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi
Indicazione di sinonimi e contrari

Appendice:
– Numeri cardinali, Numeri ordinali, Segni matematici
– Conversione di unità di misura, Elementi chimici
CD-ROM contenente l'intero dizionario che non richiede installazione

Commenti: Il programma di consultazione è molto lento nel caricarsi. A ogni ricerca bisogna chiudere le ultime finestre aperte, cosa che diventa fastidiosa se si vogliono cercare più parole in sequenza. Non c'è una funzione di completamento della parola o di proposta di parole simili.
Copertina bruttissima.

Dizionario Ragazzini – Ed. Zanichelli

Giuseppe Ragazzini
Dizionario Inglese Italiano Italiano Inglese
Terza edizione, 1998
2400 pp

disponibile in versione cartacea, in versione cartacea + CD-ROM e solo in CD-ROM.

138 000 voci, 237 000 accezioni,
4 800 sigle, simboli e abbreviazioni, 3 000 nomi propri e toponimi
32 tavole illustrate in quadricromia con 198 illustrazioni e didascalie bilingui relative a: Agricoltura, Anatomia umana, Architettura, Scienze della Terra e energia, sistema solare, Sport, Trasporti.
 

Minidizionari su CD con la pronuncia
  Dizionario 'speakerato' (sic) Garzanti

È equivalente a un dizionario in formato ridotto.
 

Dizionari solo su CD
  DizioROM Microsoft

Include: il Dizionario Enciclopedico Rizzoli, il Dizionario dei sinonimi e contrari, il Dizionario inglese-italiano/italiano-inglese, il Dizionario delle sentenze latine e greche, l'Atlante geografico Encarta in versione compatta e il Dizionario delle citazioni. All'interno è possibile trovare clip multimediali, immagini e animazioni. Inoltre per il fatto di essere un prodotto di mamma microsoft DizioRom (si dice) può essere richiamato da qualsiasi applicazione.

Dalle informazioni a nostra disposizione comunque si tratta di una versione non recente che non ha subito gli aggiornamenti degli altri prodotti microsoft, come l'altlante e l'enciclopedia Encarta.

Dizionario Picchi

Lo si è trovato in edicola per un breve periodo (la prima settimana di Marzo 2000) associato alla vendita del quotidiano La Repubblica. Con un sovraprezzo di sole 18900. Forse lo si può trovare nei remainders centers oppure facendo richiesta all'editore per una copia arretrata.

Dizionario Ragazzini

Può essere acquistato anche il solo CD-ROM.
 
 

– Dizionari solo cartacei
  Dizionario Hazon – Ed. Garzanti

I Grandi Dizionari Garzanti: Hazon Inglese
2688 pagine
340 000 voci e accezioni
58 000 termini specialistici (scientifici, tecnici, economici, giuridici e di informatica)
2200 Phrasal verbs
2000 citazioni d'autore
4300 termini e locuzioni americane
2600 sigle, abbreviazioni e acronimi
trascrizione fonetica e divisione sillabica.
informazioni di costume, storia, cultura

70 tavole a colori e in bianco e nero con 2500 vocaboli settoriali 11 appendici (verbi irregolari, nomi propri, cognomi, nomi geografici, nomenclature scientifiche, unità di misura...)

glossario dei termini informatici e di internet con tavole illustrate

include un CD-ROM: un minidizionario visuale che non richiede installazione.

***Dizionario – Ed. Sansoni

info wanted
 
 

Solo Inglese American Heritage Dictionary – The Voice of America

La terza edizione, solo in CD-ROM si trova a un prezzo decisamente basso, con sole trentamila lire vi potete portare a casa un dizionario di inglese americano con la pronuncia di tutti i termini principali oltre a un dizionario di sinonimi e contrari e un dizionario etimologico.

200 000 vocaboli
definizione completa, pronuncia, ortografia, fraseologia, categoria grammaticale, divisione in sillabe, declinazione, espressioni idiomatiche, uso, omografi, etimologia

Contiene inoltre:

The Roget's Thesaurus Un dizionario ragionato di sinonimi e contrari con una base di oltre 1 500 000 parole The dictionary of Cultural Literacy Che contiene espressioni relative a: la bibbia, letteratura, medicina e salute, filosofia e religione, storia del mondo, storia americana, affari ed economia, scienze fisiche e matematiche.
Oltre 8000 schede biografiche e più di 13000 nomi geografici.

Commenti: L'interfaccia è particolarmente efficiente (a differenza di quella di certi programmi italiani…) e permette il taglia e incolla (anche questo a differenza di certi programmi italiani…). Gira anche sotto Windows 3.1
Non fatevelo scappare! È un must.

Collins COBUILD

CO llins B irmingham University I nternationaL  D atabase
Helping learners with real English.
1703 pp.
70000 references
90000 examples

– detailed treatment to the most frequent 2000 words in English
– every definition is explained with a sentence in order to show essential grammar, and to avoid the codes, symbols and brackets that make other dictionary difficult to use
– an extra column gives detailed grammatical information about how each sense of each word can be used
– the last edition contains information on how frequently a word appears in the English language

Available with CD-ROM
 

Collins Millennium

Collins English Dictionary
Millennium Edition, 1998
1824 pp.

180 000 lemmi, 196 000 accezioni,
16 000 lemmi nuovi o aggiornati
18 500 voci enciclopediche
 
 

Oxford Advanced Learner’s Dictionary

A.S. Hornby
63000 references
65000 definitions
90000 examples
11600 idioms and phrasal verbs

Full coverage of American English and pronunciation and 16 colour pages presenting information on cultural topics such as the American legal system and constitution.

Available with CD-ROM

Webster

Webster's New World Dictionary of American English
Third College edition
1574 pages
170.000 entries
11.000 American words and phrases
 
 

Dizionari tecnici/specialistici
  McGrawHill Zanichelli

Il McGraw Hill Zanichelli – small size – con CD-ROM
Dizionario enciclopedico scientifico
inglese-italiano (italiano-inglese solo rimando al termine inglese)
seconda edizione
Zanichelli, 1998
2240 pp.

105 000 lemmi ordinati alfabeticamente e tradotti in italiano nel linguaggio della scienza e della tecnica
129 000 traduzioni italiane
122 000 definizioni enciclopediche riprodotte dalla seconda edizione del "McGrawHill Dictionary of Scientific and Technical Terms"
102 settori specialistici dell'astronomia, biologia, chimica, fisica, geologia, ingegneria, matematica, medicina
3000 illustrazioni

Commento : Completo nella parte inglese, la parte italiana è solo un rimando alle definizioni inglesi. Contiene solo termini in inglese US.
L'Espresso lo ha messo in vendita due CDROM che riproducevano il CDROM allegato all'opera, al prezzo di 24900 l'uno. Forse riuscite a trovarli come numeri arretrati

Marolli

Marolli
" "
tredicesima edizione
– , 1996

Disponibile in versione cartacea con CD-ROM o solo in CD-ROM
Il CD-ROM funziona su MS-DOS
1872 pp.

195.000 voci complessive
42 tavole fuori testo rappresentanti i vari settori della tecnica

Commenti : Rispetto al McGraw Hill, il Marolli contiene più termini generici ed è veramente un dizionario italiano-inglese, inglese-italiano (non di tipo enciclopedico). L'originale orientamento alla meccanica lo rende meno adatto per materie come elettronica, informatica e telecomunicazioni.

Non sempre spiega quali termini sono in inglese UK e quali sono US.

Gould-Chiampo

Dizionario enciclopedico di medicina Inglese-Italiano, Italiano-Inglese
a cura di Luigi Chiampo, tratto dal Blakiston's Gould Medical Dictionary
edito da McGraw-Hill (New York).
Zanichelli, 1988
2274 pp.

78 000 voci con 84 000 definizioni e 26 tavole anatomiche a colori.

Delfino Lanciotti Liguri Stefani

Giovanni Delfino, Eudes Lanciotti, Gianfranco Liguri, Massimo Stefani
"Medicina e Biologia. Medicine & Biology"
Dizionario enciclopedico di Scienze mediche e Biologiche e di Biotecnologie Italiano Inglese Inglese Italiano
Zanichelli, 1997
2144 pp.

Sezione italiano inglese: 41 000 voci, 45 000 accezioni,
70 settori specialistici, oltre 80 illustrazioni.
Sezione inglese italiano: 48 000 voci.
Appendici: sigle e simboli internazionali; grandezze, costanti e unità di misura; dati chimico-fisici; dati fisiologici, biochimici e nutrizionali; classificazioni biologiche.

Economics & Business

Fernando Picchi
"Il Nuovo Economics & Business"
Dizionario enciclopedico economico e commerciale Ing-Ita, Ita-Ing
seconda edizione
Zanichelli,1990
1600 pp.

52 000 voci.
Tavole bilingui di nomenclatura.
Dizionario di base in 5 lingue. Monete. Unità di misura.

Language & Business

Fernando Picchi
"Language & Business"
Dizionario Ing-Ita, Ita-Ing economico commerciale e di lingua moderna
Zanichelli, 1993
1792 pp.

sezione inglese-italiano 20 000 voci e 39 000 accezioni
sezione italiano-inglese 22 000 voci e 47 000 accezioni

Law and Commerce

"West's Law & Commercial Dictionary"
Dizionario giuridico e commerciale
Inglese-Italiano, Francese, Spagnolo, Tedesco, Italiano-Inglese.
1998, Zanichelli/West.
1856 pp.

Oltre 17 000 voci

Informatica

Otto Vollnhals
"Dizionario di Informatica"
terza edizione
1996 (?) Gruppo Editoriale Jackson

20.000 voci
4 lingue (EN-FR-IT-DE)
 

Altri dizionari e riferimenti American Slang

Richard A. Spears
"AMERICAN SLANG Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions"
Zanichelli/National Textbook Company, 1989
544 pp

10 000 definizioni di 8500 voci e locuzioni gergali nell'inglese d'America

L'inglese in America

I. Ferrero – G. Anglesio
"L'inglese in America"
Dizionario di slang – eufemismi – espressioni colloquiali non ortodosse e proibite
Inglese-Italiano, Italiano-Inglese
Mursia 1991
861 pp.

9000 vocaboli e 20.000 citazioni (d'autore, da enciclopedie, riviste, giornali, film, dizionari)

American Idioms

Richard A. Spears
"AMERICAN IDIOMS Dictionary of everyday expressions of contemporary American English"
Zanichelli/National Textbook Company, 1988
460 pp.

Oltre 8000 espressioni idiomatiche frequentemente usate nell'inglese americano:
frasi gergali, convenzionali, proverbiali, formali e informali
con indicazioni che ne chiariscono il senso, commenti, indicazioni sull'uso ed esempi

Odd Pairs & False Friends

Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali
"Odd Pairs & False Friends"
Dizionario di false analogie e ambigue affinità tra inglese ed italiano
199x, Zanichelli
272 pp.

nella sezione inglese: 1000 coppie di voci inglesi e italiane suddivise per accezione e ordinate alfabeticamente, norme d'uso e segnalazioni linguistiche, spiegazioni e commenti, esempi tradotti.
nella sezione italiana: 1000 voci italiane con rimando alla corrispondente voce inglese

More & More False friends, Bugs and Bugbears

Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali
"More & More False Friends. Bugs & Bugbears"
Dizionario di ambigue affinità e tranelli nella traduzione fra Inglese e Italiano
con Word Games
Zanichelli, 1995
432 pp.

Oltre 1300 coppie di voci inglesi e italiane
circa 180 Word Games
 

Dizionari Visuali Dizionario Visuale Italiano-Inglese

a cura di Jean-Claude Corbeil e Ariane Archambault
Trad. di Studio Zelig, rivista da A. Suvero
Zanichelli, 1998
928 pp.

3500 immagini a colori, 50 000 nomi
 

Duden Inglese Italiano

Dizionario illustrato Inglese e Italiano.
Pictorial English & Italian Dictionary
a cura delle redazioni del Duden e della Oxford University Press
Zanichelli, 1995
872 pp.

384 tavole, 28 000 voci inglesi e altrettante italiane.
 
 

6. WHERE CAN I FIND ONLINE ENGLISH LANGUAGE COURSES?
  A useful, free site for those who are just starting out learning English is: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/6403/


The English Page – Free Online English Lessons is good Internet resource for intermediate and advanced learners of English as a foreign language.

http://www.englishpage.com


Multimedia online ESL course from PlanetEnglish.

http://www.planetenglish.com The TESL/TEFL/TESOL/ESL/EFL/ESOL Links page also features links to other sites offering courses http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links/


Infotech , from the Cambridge University Press, is a comprehensive course for intermediate level learners who need to be able to understand and use the English of computing for study and work.

http://www.cup.cam.ac.uk/elt/infotech/index.htm
 

7. PRONUNCIATION

Where can I hear English pronunciation online?
  The English Listening Lounge . Recordings (in Real Audio format) of English speakers. http://www.EnglishListening.com


There is a dictionary with pronunciation sound files at:

http://www.allwords.com/


Don't forget the poem that Martin has read for you. It's here, on our very pages.
 
 

How to pronounce ‘ ghoti’ and why.
  Remember Bernard Shaw's word ghoti with the ghfrom laugh , the o from women and the tifrom nation and pronounced 'fish'? R. Beard offers a full explanation of this linguistic oddity which has appeared on the group a number of times http://www.yourdictionary.com/phono.html

8. PHONETICS

 
The standard way to represent pronunciation is the International Phonetic Alphabet (IPA). Their  home page is: http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html A list of the ASCII version of the IPA symbols is available from one of The Realm’s own gallant hommes featuring all the symbols necessary for English and Italian in both IPA and ASCII IPA, with examples. http://www.powerup.com.au/~rmottare/ipa.htm
 Index
 All the FAQs
 ... Part One
 ... Part Two
 ... Part Three
 ... Part Four
 ... Part Five
 ... Part Six
 ... Part Seven
 ... Part Eight
Top of Page
 
Previous
Next


The Realm Page - FAQs - About The Realm - Learning Tools - Learning Sites - Reference