4. LA LINGUA INGLESE
Per questioni che riguardano in modo specifico la lingua inglese, suggeriamo di seguito alcuni siti e riferimenti utili. Vale la pena di ricordare che le vostre domande sul gruppo sono benvenute, ma se avete l'impressione che il vostro quesito sia già stato posto, forse vorrete prima dare un'occhiata a questa lista, che potrebbe contenere la risposta che cercate.
Alla ricerca di un altro gruppo di discussione dove possiate imparare l'inglese?
misc.education.language.english
è un newsgroup dedicato all'insegnamento dell'inglese (in ispecie come seconda lingua).
Il significato di un acronimo?
Questo sito contiene una lista facilmente consultabile di oltre 144.000 acronimi, sigle ed abbreviazioni.
www.acronymfinder.com
Quest'altro, chiamato Babel, ospita in una sola pagina una lista più contenuta di acronimi legati all'informatica, che potete facilmente scaricare e consultare fuori linea.
http://www.ciw.uni-karlsruhe.de/kopien/babel.html
C'è anche The Network Dictionary of Acronyms, il Dizionario degli acronimi in rete,
http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html
Una lista di falsi amici?
Una lista di falsi amici (termini che a prima vista sembrano identici a termini italiani ma non ne sono, in realtà, gli equivalenti) molto utile si trova presso:
http://www.infotrad.demon.co.uk
Inoltre, ne abbiamo una lista sulla nostra home page. Seguite la strada di mattoni gialli... e sperate che ilo webservant abbia portato a termine la pagina prima che il sole si sia tramutato in una gigante rossa.
Grammatica Inglese
Una grammatica elementare presso il sito Web dell'English Institute offre aiuto per studenti di livello principiante, intermedio e avanzato:
http://www.englishinstitute.co.uk:591/guest_book/default.htm
Dal Digital Education Network, regole, un'infermeria e pagine di esercizi:
http://www.edunet.com/english/grammar/index.cfm
Altri esercizi di grammatica, quiz, lezioni, chat room e link:
http://www.eslpartyland.com
Un sito con molte e diverse informazioni relative alla grammatica e un accento particolare sull'inglese commerciale:
http://www.better-english.com/grammar.htm
Un sito di riferimenti ed esercizi di grammatica. A livello dei principianti ESL (English as a Second Language):
http://www.clta.on.ca/grammar.htm
Informazioni di base, spiegate in gran dettaglio:
http://vweb1.hiway.co.uk/ei/intro.html
Il sito ESL della San Francisco State University:
http://thecity.sfsu.edu/%7Efunweb
Grammatica inglese in linea:
http://www.edunet.com/english/grammat/index.cfm
Questo sito offre link d'aiuto alla grammatica inglese sul Web:
http://www.geocities.com/Atehns/Parthenon/2962/grammar
Verbi inglesi
Tavole di verbi:
http://owl.english.purdue.edu/Files/84.html
Tutto quel che avreste voluto sapere sui verbi ma non avete mai osato chiedere:
http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones-html
Esercizi di uso dei verbi, in linea:
http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html
Tavole complete dei tempi dei verbi, strutturate per studenti d'inglese di livello intermedio e avanzato:
http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html
Tempi dei verbi inglesi:
http://deil.lang.uiuc.edu/class.pages/Structure1/tenses
Descrizione completa dei verbi non continui e irregolari inglesi:
http://www.englishpage.com/verbpage/types.html
Tavola dei verbi irregolari per studenti d'inglese:
http://members.home.net/englishzone/study/verbchrt.html
Un altro "aiutino" con gli odiosi verbi irregolari...
http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/grlist.htm
Phrasal Verbs (verbi con preposizione)
Lista dei più comuni phrasal verbi inglesi:
http://www.eflnet.com/pverbs.htm
L'ESL Café offre una montagna d'informazioni agli studenti d'inglese, compresa una lista di phrasal verbs:
http://www.eslcafe.com/pv
P.S. Parole, parole, parole...
A coloro cui piace esplorare le sottigliezze e l'ironia della lingua inglese ci permettiamo di suggerire una visita ai seguenti siti:
Richard Lederer's home page:
"Ours is the only language in which you drive in a parkway and park in a driveway and night falls but never breaks and day breaks but never falls."
(La nostra è la sola lingua in cui si cammina nei parcheggi e si parcheggia nei vialetti, e la notte cade senza mai spezzarsi e l'alba spezza il buio senza mai romperlo, N.d.T.)
Se siete interessati alle peculiarità della lingua inglese, questo sito è caldamente raccomandato:
www.pw1.netcom.com/~rlederer/index.htm
Errori comuni in inglese:
Un sito che ospita molte parole e coppie di parole lievemente sconcertanti, come affect/effect, adapt/adopt, advice/advise, altogether/all together, ecc.
http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html
Il sito di Michael Quinion, World Wide Words, l'occhio sulle parole nuove e sui grandi rientri di quelle vecchie:
http://www.quinion.demon.co.uk/words
The Word Detective presenta un vasto archivio nel quale Evan Morris risponde a domande sull'origine di parole e frasi colorite:
http://www.word-detective.com
Forestieri allo sbaraglio con l'inglese. Un sito che colleziona alcune interessanti traduzioni partite un po' per la tangente...
http://hearsay.simplenet.com/translation/index.htm
5. DIZIONARI / RIFERIMENTI
Dove posso trovare un dizionario in linea per...?
Un dizionario generale, il Merriam-Webster Collegiate:
http://www.m-w.com/netdict.htm
Il progetto Gutenberg ha pubblicato una versione di un dizionario integrale, compilato all'inizio del XX° secolo dalla società ora nota come Merriam-Webster. Si tratta di una versione in formato HTML (45 MB decompressa) ed è disponibile presso:
ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/pub/etext/gutenberg/etext96
Si può trovare anche sul Web presso:
http://promo.net/pg
Il Dizionario Macquarie è accessibile in linea presso:
http://www.dict.mq.edu.au
Dizionari scaricabili gratuitamente:
http://www.geocities.com/SoHo/8180
Onelook - Un'altra preziosa risorsa, effettua ricerche su oltre 500 dizionari contemporaneamente:
http://www.onelook.com
Alcuni vasti elenchi di dizionari in linea:
A Web of Online Dictionaries III (inglesi and stranieri)
http://www.facstaff.bucknell.edu/rbeard/diction3.html
Babylon:
Un dizionario scaricabile che rimane in background rispetto alle altre applicazioni e usa un sistema OCRm per catturare parole da tradurre.
http://www.babylon.com
Una volta che avete scaricato il programma principale (840 Kb) potete accedere a dodici basi di dati in linea, oppure potete scaricare i dizionari (3/4 MB ciascuno) che preferite (ad esempio, italiano e inglese).
http://www.babylon.com/download/index.html
Babylon è un dizionario a senso unico: può solo tradurre dall'inglese in altre lingue.
Dizionari britannico / americano
Per aiutarvi a comprendere le differenze tra l'inglese britannico e quello americano:
Brit-Speak:
http://pages.prodigy.com/NY/NYC/britspk/main.html
The American-British British-American Dictionary
http://www.peak.org/~jeremy/dictionary
English (British) - American Dictionary
http://www.libertynet.org/~bgmap/us-uk.html
Dizionari inglese/italiano, italiano/inglese
L'Internet Dictionary Project, che offre file da scaricare:
http://www.june29.com/IDP
Qui è disponibile una base di dati gratuita e multilingue:
http://dictionaries.travlang.com/EnglishItalian
Dal Dutch Dictionary Project:
http://www.freedict.com/dictionary/index.html
Una vasta fonte di dizionari in varie lingue:
http://www.logos.it/index.html
Dizionari... alternativi:
Sconsigliati agli utenti dalla sensibilità troppo delicata, questo sito presenta dizionari "alternativi" in molte lingue:
http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang
Dizionari specialistici (si veda anche la sezione 10, Traduzione: siti utili per traduttori):
Dalla A di agricoltura alla T di tessile, un sito che presenta dizionari tecnici specialistici e molto altro:
http://www.yourdictionary.com/diction4.html
Questo sito imponente offre oltre 870 risorse mono-, bi- e multilingue, sotto forma di dizionari scaricabili o consultabili in linea, compresi il gergo poliziesco, termini dell'industria dell'imballaggio, nomi di fiori, un glossario per amanti dei gatti, lo slang della Silicon Valley e della modellistica di aeroplani, e molto altro ancora. Vale decisamente una visita.
http://www.jump.net/~fdietz/glossary.htm
Il già menzionato sito Onelook costituisce anche un valido aiuto per traduttori tecnici, dato che fornisce in una sola occhiata parecchie occorrenze di uno stesso termine tecnico in diversi contesti.
Lo slang:
Gli USA
American Slanguages:
Parla come un indigeno metropolitano in America...
http://www.slanguage.com
La Gran Bretagna
Un dizionario di slang inglese e di espressioni colloquiali correntemente usate nel Regno Unito:
http://www.peevish.u-net.com/slang
Slang ed espressioni colloquiali correntemente usati in Gran Bretagna con un'attenzione particolare all'area di Manchester e al Nord dell'Inghilterra in generale. Con una base di dati consultabile:
http://www.page27.co.uk/ted
Una lista esauriente di tavole slang/inglese e inglese/slang, con esempi di uso corretto:
http://www.accessv.com/~alderton/slang
Dizionario di Cockney Rhyming Slang
Lo slang in rima dei bassifondi di Londra... probabilmente la più vasta collezione sulla Rete:
http://nrcbsa.bio.nrc.ca/~foote/cock_eng.html
Slang australiano
Una collezione di termini slang, espressioni e detti australiani, dalle parole tradizionali in via d'estinzione al giorno d'oggi:
http://www.geocities.com/SouthBeach/Breakers/8092/ozslang.htm
Una collezione di termini slang australiani con traduzione in inglese americano e britannico:
http://people.enternet.com.au/~goeldner
Tesauri
Il Roget's Thesaurus (Tesauro di Roget) è disponibile presso:
http://web.cs.city.ac.uk/text/roget/thesaurus
Thesaurus Com, lo dice la parola stessa, è un'altra risorsa in linea:
http://www.thesaurus.com
Citazioni
Da John Bartlett, la più classica "collezione di passaggi, frasi e proverbi legati alle rispettive fonti nella letteratura antica e moderna. Questa nona edizione contiene oltre 9.000 citazioni da Esiodo a Plutarco, passando da Chaucer e Thomas à Kempis, fino agli statisti contemporanei".
http://www.columbia.edu/acis/bartleby/bartlett
6. Dizionari / riferimenti... su carta
Inglese / Italiano
Dizionari completi su CD e in formato cartaceo
Dizionario Picchi - Edizioni Hoepli
Fernando Picchi
"Grande Dizionario, con CD-ROM"
Ulrico Hoepli Editore - 1999
Prima Edizione
3328 pp.
175.000 voci, 500.000 vocaboli composti e derivati
Flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con irregolarità
Attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi
Indicazione di sinonimi e contrari
Appendice:
Numeri cardinali, Numeri ordinali, Segni matematici,
Conversione d'unità di misura, Elementi chimici
CD ROM contenente l'intero dizionario che non richiede installazione
Commenti: il programma di consultazione è molto lento nel caricarsi. Ad ogni ricerca bisogna chiudere le ultime finestre aperte, cosa che diventa fastidiosa se si vogliono cercare più parole in sequenza. Non c'è una funzione di completamento della parola o di proponimento di parole simili. Copertina bruttissima.
Dizionario Ragazzini - Edizioni Zanichelli
Giuseppe Ragazzini
Dizionario Inglese Italiano Italiano Inglese
Terza edizione, 1998
2400 pp.
disponibile in versione cartacea, in versione cartacea + CD-ROM e solo in CD-ROM.
138.000 voci, 237.000 accezioni,
4.800 sigle, simboli e abbreviazioni, 3.000 nomi propri e toponimi
32 tavole illustrate in quadricromia con 198 illustrazioni e didascalie bilingui relative a: Agricoltura, Anatomia Umana, Architettura, Scienze della Terra ed energia, Sistema solare, Sport, Trasporti.
Minidizionari su CD con la pronuncia
Dizionario 'speakerato' (sic) Garzanti
E' equivalente ad un dizionario in formato ridotto.
Dizionari solo su CD
DizioROM Microsoft
Include: il Dizionario Enciclopedico Rizzoli, il Dizionario dei sinonimi e contrari, il Dizionario inglese-italiano/italiano-inglese, il Dizionario delle sentenze latine e greche, l'Atlante geografico Encarta in versione compatta e il Dizionario delle citazioni. All'interno è possibile trovare clip multimediali, immagini e animazioni. Inoltre per il fatto di essere un prodotto di mamma Microsoft DizioRom (si dice) può essere richiamato da qualsiasi applicazione.
Dalle informazioni a nostra disposizione in ogni caso si tratta di una versione non recente, che non ha goduto degli aggiornamenti degli altri prodotti Microsoft, come l'atlante e l'enciclopedia Encarta.
Dizionario Picchi
Lo si è trovato in edicola per un breve periodo (la prima settimana di Marzo 2000) associato alla vendita del quotidiano La Repubblica. Con un sovrapprezzo di sole Lit. 18.900. Forse lo si può trovare nei Remainder Centre oppure facendo richiesta all'editore per una copia arretrata.
Dizionario Ragazzini
può essere acquistato anche il solo CD-ROM.
Dizionari solo cartacei
Dizionario Hazon - Edizioni Garzanti
I Grandi Dizionari Garzanti : Hazon Inglese
2.688 pp.
340.000 voci e accezioni
58.000 termini specialistici (scientifici, tecnici, economici, giuridici e d'informatica)
2.200 Phrasal verbs
2.000 citazioni d'autore
4.300 termini e locuzioni americane
2.600 sigle, abbreviazioni e acronimi
trascrizione fonetica e divisione sillabica.
informazioni di costume, storia, cultura
70 tavole a colori e in bianco e nero con 2.500 vocaboli settoriali 11 appendici (verbi irregolari, nomi propri, cognomi, nomi
geografici, nomenclature scientifiche, unità di misura...)
glossario dei termini informatici e di Internet con tavole illustrate
include un CD-ROM: un minidizionario visuale che non richiede installazione.
Dizionario - Edizioni Sansoni
info wanted
Solo Inglese
American Heritage Dictionary - The Voice of America
La terza edizione, solo in CD-ROM, si trova ad un prezzo notevolmente basso; con sole trentamila lire vi potete portare a casa un dizionario d'inglese americano con la pronuncia di tutti i termini principali oltre ad un dizionario di sinonimi e contrari e un dizionario etimologico.
200.000 vocaboli
definizione completa, pronuncia, ortografia, fraseologia, categoria grammaticale, divisione in sillabe, declinazione, espressioni idiomatiche, uso, omografi, etimologia
Contiene inoltre:
The Roget's Thesaurus
Un dizionario ragionato di sinonimi e contrari con una base di oltre 1.500.000 parole
The Dictionary of Cultural Literacy
Che contiene espressioni relative a: la Bibbia, letteratura, medicina e salute, filosofia e religione, storia del mondo, storia americana, affari ed economia, scienze fisiche e matematiche.
Oltre 8.000 schede biografiche e più di 13.000 nomi geografici.
Commenti: L'interfaccia è particolarmente efficiente (a differenza di quella di certi programmi italiani...) e permette il taglia e incolla (anche questo a differenza di certi programmi italiani...). Gira anche sotto Windows 3.1
Non fatevelo scappare!
E' un must.
Collins COBUILD
COllins Birmingham University InternationaL Database
Helping learners with real English.
1703 pp.
70.000 riferimenti
90.000 esempi
trattamento dettagliato delle 2.000 parole più frequenti in inglese
ogni definizione è spiegata con una frase così da mostrare la grammatica essenziale ed evitare i codici, simboli e parentesi che rendono ogni altro dizionario difficile da usare
una colonna aggiuntiva offre informazioni grammaticali dettagliate su come usare ogni accezione di ogni parola
l'ultima edizione contiene informazioni sulla frequenza di apparizione di certe parole nella lingua inglese
Disponibile con CD-ROM
Collins Millennium
Collins English Dictionary
Millennium Edition, 1998
1824 pp.
180.000 lemmi, 196 000 accezioni,
16.000 lemmi nuovi o aggiornati
18.500 voci enciclopediche
Oxford Advanced Learner's Dictionary
A.S. Hornby
63.000 riferimenti
65.000 definizioni
90.000 esempi
11.600 espressioni idiomatiche e phrasal verbs
Copertura completa dell'inglese americano e 16 pagine a colori con informazioni di carattere culturale, come il sistema legale americano e la Costituzione.
Disponibile con CD-ROM
Webster
Webster's New World Dictionary of American English
Third College Edition
1.574 pp.
170.000 lemmi
11.000 parole e frasi americane
Dizionari tecnici
McGrawHill Zanichelli
Il McGraw Hill Zanichelli - small size - con CDROM
Dizionario enciclopedico scientifico
inglese - italiano (italiano - inglese solo rimando al termine inglese)
seconda edizione
Zanichelli, 1998
2.240 pp.
105.000 lemmi in ordine alfabetico e tradotti in italiano nel linguaggio della scienza e della tecnica
129.000 traduzioni italiane
122.000 definizioni enciclopediche riprodotte dalla seconda edizione del "McGraw Hill Dictionary of Scientific and Technical Terms"
102 settori specialistici dell'astronomia, biologia, chimica, fisica, geologia, ingegneria, matematica, medicina
3.000 illustrazioni
Commento: completo nella parte inglese, la parte italiana è solo un rimando alle definizioni inglesi. Contiene solo termini in inglese US.
Marolli
tredicesima edizione
1996
Disponibile in versione cartacea con CD-ROM o solo in CD-ROM
Il CD-ROM funziona su MS-DOS
1.872 pp.
195.000 voci complessive
42 tavole fuori testo rappresentanti i vari settori della tecnica
Commento: Rispetto al McGraw Hill, il Marolli contiene più termini generici, ed è veramente un dizionario italiano-inglese, inglese-italiano (non di tipo enciclopedico). L'originale orientamento alla meccanica lo rende meno adatto per materie come elettronica, informatica e telecomunicazioni.
Non sempre spiega quali termini sono in inglese UK e quali sono US.
Gould-Chiampo
Dizionario enciclopedico di medicina Inglese Italiano Italiano Inglese
a cura di Luigi Chiampo, tratto dal Blakiston's Gould Medical Dictionary
edito da McGraw-Hill (New York).
Zanichelli, 1988
2.274 pp.
78.000 voci con 84.000 definizioni e 26 tavole anatomiche a colori.
Delfino Lanciotti Liguri Stefani
Giovanni Delfino, Eudes Lanciotti, Gianfranco Liguri, Massimo Stefani
"Medicina e Biologia. Medicine & Biology"
Dizionario enciclopedico di Scienze mediche e Biologiche e di Biotecnologie Italiano Inglese Inglese Italiano
Zanichelli, 1997
2.144 pp.
Sezione italiano inglese: 41.000 voci, 45.000 accezioni,
70 settori specialistici, oltre 80 illustrazioni.
Sezione inglese italiano: 48.000 voci.
Appendici: sigle e simboli internazionali; grandezze, costanti e unità di misura; dati chimico-fisici; dati fisiologici, biochimici e nutrizionali; classificazioni biologiche.
Economics & Business
Fernando Picchi
"Il Nuovo Economics & Business"
Dizionario enciclopedico economico e commerciale Ing-Ita, Ita-Ing
seconda edizione
Zanichelli,1990
1.600 pp.
52.000 voci.
Tavole bilingui di nomenclatura.
Dizionario di base in 5 lingue. Monete. Unità di misura.
Language & Business
Fernando Picchi
"Language & Business"
Dizionario Ing-Ita, Ita-Ing economico commerciale e di lingua moderna
Zanichelli, 1993
1.792 pp.
sezione inglese-italiano 20.000 voci e 39.000 accezioni
sezione italiano-inglese 22.000 voci e 47.000 accezioni
Law and Commerce
"West's Law & Commercial Dictionary "
Dizionario giuridico e commerciale
Inglese-Italiano, Francese, Spagnolo, Tedesco, Italiano-Inglese.
1998, Zanichelli/West.
1.856 pp.
Oltre 1.000 voci
Informatica
Otto Vollnhals
"Dizionario di Informatica"
Terza edizione
1996 (?) Gruppo Editoriale Jackson
20.000 voci
4 lingue (EN-FR-IT-DE)
Altri dizionari e riferimenti
American Slang
Richard A. Spears
"AMERICAN SLANG Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions"
Zanichelli/National Textbook Company, 1989
544 pp.
10.000 definizioni di 8.500 voci e locuzioni gergali nell'inglese d'America
L'inglese in America
I. Ferrero - G. Anglesio
"L'inglese in America"
Dizionario di slang - eufemismi - espressioni colloquiali non ortodosse e proibite
Inglese-Italiano, Italiano-Inglese
Mursia 1991
861 pp.
9.000 vocaboli e 20.000 citazioni (d'autore, da enciclopedie, riviste, giornali, film, dizionari)
American Idioms
Richard A. Spears
"AMERICAN IDIOMS Dictionary of everyday expressions of contemporary American English"
Zanichelli/National Textbook Company, 1988
460 pp.
Oltre 8.000 espressioni idiomatiche frequentemente usate nell'inglese americano:
frasi gergali, convenzionali, proverbiali, formali e informali
con indicazioni che ne chiariscono il senso, commenti, indicazioni sull'uso ed esempi
Odd Pairs & False Friends
Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali
"Odd Pairs & False Friends"
Dizionario di false analogie e ambigue affinità tra inglese ed italiano
199x, Zanichelli
272 pp.
nella sezione inglese: 1000 coppie di voci inglesi e italiane suddivise per accezione e in ordine alfabetico, norme d'uso e segnalazioni linguistiche, spiegazioni e commenti, esempi tradotti.
nella sezione italiana: 1000 voci italiane con rimando alla corrispondente voce inglese
More & More False Friends, Bugs and Bugbears
Virginia Browne, Elena Mendes, Gabriele Natali
"More & More False Friends. Bugs & Bugbears"
Dizionario di ambigue affinità e tranelli nella traduzione fra Inglese e Italiano
con Word Games
Zanichelli, 1995
432 pp.
Oltre 1.300 coppie di voci inglesi e italiane
circa 180 Word Games
Dizionari Visuali
Dizionario Visuale Italiano-Inglese
a cura di Jean-Claude Corbeil e Ariane Archambault
Trad. di Studio Zelig, rivista da A. Suvero
Zanichelli, 1998
928 pp.
3.500 immagini a colori, 50.000 nomi
Duden Inglese Italiano
Dizionario illustrato Inglese e Italiano.
Pictorial English & Italian Dictionary
a cura delle redazioni del Duden e della Oxford University Press
Zanichelli, 1995
872 pp.
384 tavole, 28.000 voci inglesi e altrettante italiane
Dove posso trovare corsi di lingua inglese in linea?
Un sito utile e gratuito per coloro che hanno appena cominciato a studiare l'inglese:
http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/6403
The English Page - Free Online English Lessons è una buona risorsa su Internet per studenti di livello intermedio e avanzato dell'inglese come lingua straniera:
http://www.englishpage.com
Corso multimediale in linea di ESL, da PlanetEnglish:
http://www.planetenglish.com
La pagina dei link TESL/TEFL/TESOL/ESL/EFL/ESOL offre link ad altri siti che offrono corsi d'inglese:
http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links
Infotech, dall'editore Cambridge University Press, è un corso esauriente per studenti di livello intermedio che devono essere in grado di comprendere l'inglese dell'informatica, per studio o lavoro.
http://www.cup.cam.ac.uk/elt/infotech/index.htm
7. LA PRONUNCIA
Dove potrei sentire la pronuncia inglese in linea?
The English Listening Lounge. Registrazioni in formato Real Audio di parlanti in inglese
http://www.EnglishListening.com
C'è un dizionario con dei file sonori di pronuncia presso:
http://www.allwords.com
Come pronunciare 'ghoti', e perché
Ricordate la parola ghoti creata da G.B. Shaw con la gh di laugh, la o di women e la ti di nation, e pronunciata 'fish'?
R. Beard offre una spiegazione completa di questa stranezza linguistica che è apparsa sul gruppo innumerevoli volte.
http://www.yourdictionary.com/phono.html
8. FONETICA
La convenzione standardizzata per rappresentare la pronuncia è l'IPA, o International Phonetic Alphabet. La loro home page si trova presso:
http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html
Una lista delle versioni ASCII dei simboli IPA è disponibile presso l'home page di uno dei galanti caballeros del Reame, con tutti i simboli necessari per l'inglese e l'italiano sia in IPA che in ASCII, ed esempi.
http://www.powerup.com.au/~rmottare/ipa.htm