Sardigna Natzione - Indipendentzia pro
s'indipendentzia de sa natzione sarda - Logu web uffitziale de S.N.
|
MENU DE PAZINA punghide supra su numene pro intrare in sa pazina chi bos agradat Pazinas disponibiles
|
COMUNICATO STAMPA CONVENZIONE EUROPEA COSTITUITA A BRUXELLES LA PIATTAFORMA POLITICA DELLE NAZIONI SENZA STATO RESOCONTO DELLA DELEGAZIONE DI SARDIGNA NAZIONEVenerdì 25/1/02 si è tenuta a
Bruxelles, presso il palazzo Spinelli sede del parlamento europeo, la riunione delle
delegazioni delle nazioni senza stato dEuropa, erano presenti delegati baschi,
catalani, corsi, fiamminghi, galiziani, scozzesi, gallesi, bretoni, irlandesi e sardi. Per
la Sardegna era presente una delegazione di Sardigna Nazione guidata dal coordinatore
nazionale B. Cumpostu. La riunione è stata
presieduta dal parlamentare europeo basco Koldo Gorostiaga, delegato di Sardigna Natzione
e di altri partiti indipendentisti in sede di parlamento europeo. Scopo della riunione era quello di
organizzare un gruppo politico multinazionale che abbia rappresentanza ufficiale allinterno
delle istituzioni europee e che si assuma lincarico di preparare una piattaforma
politica che difenda i diritti delle nazioni senza stato in sede di predisposizione della
futura costituzione europea. Piattaforma da presentare alla CONVENZIONE, direttamente o
tramite il FORUM. Il vertice di Laeken infatti, risoluzione A5-0368/2001, ha stabilito la
composizione della CONVENZIONE e deliberato di istituire un FORUM che permetta ad
associazioni e cittadini di presentare proposte al Presidium della Convenzione. Il gruppo politico, che si è dato il
nome di Piattaforma Politica delle Nazioni Senza Stato, P.P.N.S.S., ha nominato un
segretariato permanente, ha fissato la sua sede in una sala del palazzo Spinelli messa a
disposizione dal Parlamento Europeo, ha deciso di riunirsi una volta al mese e di iniziare
subito a predisporre la piattaforma politica da presentare alla Convenzione. Il
P.P.N.S.S. ha anche deciso di far sentire la sua presenza organizzando un sit-in a
Bruxelles il 1 marzo, giorno di insediamento della Convenzione. Nugoro 26/01/2002
BUSTIANU
CUMPOSTU
Coordinatore
nazionale di Sardigna Natzione
COMUNICATO STAMPA COORDINAMENTU NATZIONALE DE SARDIGNA NATZIONE - DELIBERAZIONI Il Consiglio Nazionale di Sardigna Natzione, riunitosi ad Oristano il
12/01/02 presso lHotel Mistral ha deliberato;
Arastanis 12/01/02
SU COORDINADORE NATZIONALE
Bustianu Cumpostu COMUNICATO STAMPA EUROVOTADORE DE BERLUCONI , TORRADU ORTA EUROCONVERTITORE DI BERLUSCONI RISPEDITO AL MITTENTE A su Presidente
de su Cussitzitu de sos Ministros
Roma Non bos poto torrare grassas pro sistrina chi vossignoria mat fatu in intrada de annu novu, ca de seurovortadore no apo aggradeschidu ne sa veste, ne su motivu de simbiu e nemmancu su esser cramadu amigu dae una pessone chi, pro sa garriga chi at, rapresentat sistadu chi est furanne sos derettos natzionales a sa natzione sarda. Non mi piaghet sa veste ca est vestidu in tricolore, veste chi vorsis potet toccare su coro a sos italianos ma chi a mie, est sicuru, vatut sarrennegu ca mammentat chi cussa pannera, chi bentulat in Sardigna inbetze de sae battor moros, est su simbulu de chie mat cuvadu sistoria, sa limba, impedidu sa propseridade e mi umiliat dontzi die. Non mi piaghet su motivu de simbiu ca pro me sa morte de sa lira non est unu cordotzu ma una festa. Cussa morte pro sos sardos est unu passu a innantis in sa pelea pro sindipendentzia. Dae su 2002, nessi in sas formas, amus una cadena in mancu chi nos ligat a sItalia e unu ponte in prus chi nos aberit a su munnu. Sos sardos, chi sa lira non lan mai atzetada in prenu ca an sichidu a usare sos francos sardos, finalmente como sinne sono liberados pro semprer, nessi custu visu est diventadu realidade. Non mi piaghet simbiadore de sistrina ca , pro sa garriga chi at, non lu cussivero amigu meu, so chin isse prus in disamistade chi non in amistade e dae chie so in disamistade no atzeto istrinas de perunu tipu. Istrina male agradeschida annat torrada a simbiadore; e gai cherzo faghere. Iscuset vossignoria ma de seurobortadore chi bos torro vorta est menzu chi ne fagat ateru profetu, ne fagat istrina a chie est chin vostè in amistade o in tzerachia ca sa pessone a inumbe latzes mannada est de divessa linna e de divessas intragnas. Bortadura in italianu. Non posso ringraziare la S.V. per il regalo che mi ha fatto
in occasione del capodanno. Delleuroconvertitore che mi ha inviato non posso
gradire, ne la veste grafica, ne la motivazione e ne il caro amico della
lettera di accompagnamento. Non mi è piaciuto il regalo in quanto vestito di tricolore,
quella veste grafica può forse toccare il cuore agli italiani, ma a me fa solo rabbia in
quanto mi ricorda che quella bandiera, che sventola in Sardegna al posto di quella dei
quattro mori, è il simbolo di chi ci nascosto la storia, tagliato la lingua ed impedito
lo sviluppo. Non mi piace la motivazione del regalo poichè per me la
morte della lira non è motivo di cordoglio ma di festa. Quella morte, per i sardi, è un
passo avanti nella lotta di liberazione nazionale del popolo sardo. Dal 2002, almeno
formalmente, noi sardi abbiamo una catena in meno che ci impedisce e un ponte in più che
ci apre al mondo. I sardi, che mai hanno accettato pienamente la lira e hanno continuato
ad usare i francos sardos, finalmente si sono liberati della moneta coloniale, almeno
questo sogno è diventato realtà. Non stimo lattore del regalo in quanto, in conseguenza
della sua carica politica, non lo considero un amico ma piuttosto un nemico oppressore e
dai nemici non aceto regali di nessun tipo. Le restituisco dunque il suo regalo, sono sicuro che le
potrà tornare utile per inviarlo ad una persona a lei più amica in quanto la persona che
oggi lo ha ricevuto non vuole avere verso di lei nessun tipo di riconoscenza. Bitti 01/01/2001
BUSTIANU CUMPOSTU Coordinatore Natzionale |