Poesia Brasiliana
A cura di Andytias Soares de Moura
Poema catalão
(1919, Barcelona - Spagna)
 
 
El cel està estrellat.
Ara comença el poema.

Una taula; al voltant,
tres cadires.

El decòrum tant ha de presidir
els deures importants
[com els plaers
més frívols. El decòrum
és el fruit del coneixement
¡des respecte; és el coneixement
del sacrifici que els deures socials
imposen a l’amor propi
i és una imprescindible
necessitat d’afecte.

Les cadires i la taula estan buides.
Poema catalão
Tradução portuguesa
de Andityas Soares de Moura
 
O céu está estrelado.
Agora começa o poema.

Uma mesa; ao seu redor,
três cadeiras.

O decoro deve presidir tanto
os deveres importantes
[quanto os prazeres
mais frívolos. O decoro
é o fruto do conhecimento
e do respeito; é o conhecimento
do sacrifício que os deveres sociais
impõem ao amor próprio
e é uma imprescindível
necessidade de afeto.

As cadeiras e a mesa estão vazias.