Joan Brossa
|
- Poema catalão
- (1919, Barcelona - Spagna)
-
-
- El cel està estrellat.
Ara comença el poema.
Una taula; al voltant,
tres cadires.
El decòrum tant ha de presidir
els deures importants
[com els plaers
més frívols. El decòrum
és el fruit del coneixement
¡des respecte; és el coneixement
del sacrifici que els deures socials
imposen a l’amor propi
i és una imprescindible
necessitat d’afecte.
Les cadires i la taula estan buides.
|
- Poema catalão
- Tradução portuguesa
de Andityas Soares de Moura
- O céu está estrelado.
Agora começa o poema.
Uma mesa; ao seu redor,
três cadeiras.
O decoro deve presidir tanto
os deveres importantes
[quanto os prazeres
mais frívolos. O decoro
é o fruto do conhecimento
e do respeito; é o conhecimento
do sacrifício que os deveres sociais
impõem ao amor próprio
e é uma imprescindível
necessidade de afeto.
As cadeiras e a mesa estão vazias.
|