Poesia Francese
Con la collaborazione di Frédéric Tessier
SILENCE D'UNE NUIT TOMBANTE
 
Sur les quais de la jetée
L'obscurité graduelle
Précède mon sommei.

La vie défile
Avec ses hordes de réalités dures
Et stimulantes
Vivre est combat nécessaire
Contre mes propres inerties.

Le ciel encore rougeâtre
File vers ténèbres
Emportant avec lui
Les étoiles de la nuit.

Avec le crépuscule
Eclosent des bourgeons
Des vies de toutes sortes
Qui s'éjectent des entrailles de la terre.

Filtre du jour naissant
Poème inédit
Des sources intérieures
Lumières émergentes de la pensée
Sèves agissantes
Guident mes pas
Les sens que je délivre
Aux sillons que je trace…
 
 
SILENZIO DI UNA NOTTE CADENTE
trad. de Angelo Manitta
 
Sui lungofiume del molo
l’oscurità a gradi
precede il mio sonno.

La vita sfila
con le sue orde di realtà dura
e stimolante,
vivere è combattimento necessario
contro la mia inerzia.

Il cielo ancora rossastro
fila verso le tenebre
portando con sé
le stelle della notte.

Col crepuscolo
si schiudono i germogli
di ogni genere di vita
che sboccia dalle viscere della terra.

Filtro del giorno nascente
poesia inedita
di sorgenti interiori
luci emergenti del pensiero
linfe attive
guidano i miei passi,
i sensi che libero
ai solchi che io traccio…
 

Rencontres artistiques
Le 35.éme concours de Rencontres-Ile des Poètes aura lieu du 01-05-2002 au 30-11-2003. De Nombreux prix récom-penseront les auteurs de poèmes classiques ou libres, nouvelle, essais et romans. D’autre part, une section est réservée aux arts plastiques et à la photographie. Le programme est disponible auprés de Rencontres, 18 Rue Janvier, 91700 Sainte Geneviève des Bois – Paris (Francia). Tel 016015686