TRADUTTORI PER LA PACE

TRANSLATORS FOR PEACE

TRADUCTEURS POUR LA PAIX

ÜBERSETZER FÜR DEN FRIEDEN

TRADUCTORES POR LA PAZ



Traduzioni > Come lavoriamo
Home | Traduzioni | Siti utili

 

Qualche consiglio per chi vuole adottare un testo da tradurre sulla guerra/le guerre per i Traduttori per la Pace:

  1. Scegliete un testo in lingua non italiana che per qualche motivo ritenete significativo. Potete anche consultare i link nella nostra pagina dedicata ai Siti utili.

  2. Iniziate la traduzione segnalando il testo selezionato alla nostra maiing list: http://it.groups.yahoo.com/group/traduttoriperlapace/.

  3. Entro una settimana dalla segnalazione alla mailing list testo tradotto dovrà essere inviato a: trad.pace@tiscalinet.it.

Alcune linee guida relative alle traduzioni:

  1. Ogni traduttore è responsabile della qualità del testo tradotto. Si invitano pertanto i traduttori alla massima chiarezza e qualità della traduzione per evitare che i colleghi debbano rivedere e correggere i testi. L'associazione si riserva il diritto di non pubblicare sul sito testi di qualità non adeguata.

  2. L'attività di traduzione è ispirata a criteri di volontariato. Di conseguenza non è possibile commissionare alcun lavoro di traduzione ai nostri associati.

  3. L'associazione non ha fini di lucro. Nessuno può pretendere alcuna retribuzione da nessuno.



    Copyright:
    La riproduzione e la diffusione dei contenuti di questo sito su qualsiasi medium sono esplicitamente incoraggiati a condizione che vengano citati il nome del traduttore e l'associazione Traduttori per la Pace.