This is my personal web site on Tiscali. Here you can find many informations about me, my curriculum vitae (italian only), and a complete documantation about the correlations between publicity and youth's language (italian only).
Questo è il mio sito personale su Tiscali. Ci puoi trovare alcune informazioni su di me, il mio curriculum vitae e la mia tesi di laurea sui rapporti che intercorrono tra i linguaggi giovanili e la pubblicità.
Status, updates and upgrades of a_fianda are mantained in: a_fianda. Changes from the first version are described in: Status (italian only!). The documentations contained in this site may be updated, upgraded, deleted or substituted from newer versions in every moments.
Lo stato e gli aggiornamenti del sito vengono mantenuti in a_fianda. I cambiamenti dalla prima versione del 13 Febbraio 1999 sono descritti nella pagina Status. Le pubblicazioni presenti nel sito possono essere aggiornate, cancellate o sostituite da nuovi documenti in qualsiasi momento.
Le seguenti persone hanno contribuito e/o contribuiscono alla realizzazione di questo sito.
Le seguenti persone hanno contribuito e/o
contribuiscono alla realizzazione di questo sito.
This site can be visited and visualizzed in various modes:
Il sito può essere visitato in diversi modi:
Pagine Principali: Sezione in cui sono presenti le pagine preliminari del sito. (Index, English, Benvenuto, Prima Pagina, Informazioni Generali, Sommario Generale)
LGP: Sezione dedicata allo studio dei rapporti che intercorrono tra il linguaggio giovanile e quello della pubblicità.
Utilità: Alcune utilità rese disponibili dal sito. (Mappa del Sito, Site Serach - Trova, WebFind, e-mail)
Una lista completa di tutte le documentazioni presenti nel sito e degli argomenti trattati può essere trovata in: Home Page, Sommario Generale, Mappa del sito, Search.
This site may be approached in several ways:
Il sito può essere visitato e visualizzato in vari modi:
Read from beginning to end. The site begins with a general presentation. Visit in a single frame. All the documentations contained in this site may be visited in a single frame. In this case You can find the Navigation Bar at the Top and at the Bottom of every page. The Navigation Bar contains links to: Next Page, Previous Page, Alternate Page (when exist), Table of Contents, Home Page, the sections: Me, and LGP (italian only), WebFind, and email address.
Visita dallinizio alla fine. Le documentazioni presenti sul sito ed i relativi contenuti possono essere visitate dallinizio alla fine mediante le barre di navigazione poste allinizio ed alla fine di ogni pagina e che vengono visualizzate solo nel caso che non si disponga di un browser che non supporti i frames, JavaScript® o se si apre una pagina in una nuova finestra. La barra di navigazione contiene, i links nellordine, alla pagina successiva, a quella precedente, alle sue versioni in altre lingue, al sommario, alla home page, alle sezioni: Me, e LGP, allaiuto sulla pagina, i collegamenti internet,il modulo per la ricerca sul Web e allindirizzo di posta elettronica.
Quick access to information. In order to get information as quickly as possible, all of the pages of the site include the following features:
Accesso veloce alle informazioni. Per permettere il più veloce accesso alle informazioni contenute nel sito sono presenti le seguenti features:
Every pages contains a Navigation Bar with links to: Next Page, Previous Page, Alternate Page, Table of Contents, Home Page, the sections: Me, and (italian only!), Links, WebFind, and email address.
Ogni pagina include una barra di navigazione contenente i collegamenti alla pagina successiva, a quella precedente, alla sua verione in altre lingue (se esistente), al sommario generale, alla home page, alle sezioni: Me e LGP, allaiuto sulla pagina, allindirizzo di posta elettronica.
Every section has his own Home Page (Site Home Page, LGP).
Ogni sezione del sito ha la propria home page (Pagine Principali, LGP).
The Table of Contents contains links to all the pages. The Full Table of Contents contains all anchors.
Il Sommario Generale contenente i collegamenti a tutte le pagine del sito ed il Sommario Generale Completo contenente anche i collegamenti a tutte le sottosezioni di ogni pagina presente.
The page Search at this moment isnt available.
Ricerca di parole nel sito mediante la pagina Trova.
All pages are HTML® (HyperText Markup Language versions form 1.0 to 4.01) compatible.
Tutte le pagine del sito sono compatibili con lHTML® (HyperText Markup Language versioni dalla 1.0 alla 4.01).
All pages are XML® (eXtensible Markup Language) 1.0 compatible except for tags: <img>, <link>, <br>, <input> (never closed!). The DTD (Document Type Definition) are the same defined for HTML.
Tutte le pagine del sito sono compatibili con lXML® (eXtensible Markup Language) 1.0 ad esclusione dei tag: <img>, <link>, <br>, <input> che non vengono mai chiusi. I DTD (Document Type Definition) sono quelli predefiniti per lHTML.
All pages use JavaScript®.
Tutte le pagine presenti sul sito fanno largo uso di JavaScript®.
All pages use CSS (Cascading Style Sheets, level 2), a style sheet language that allows authors and users to use style.
Tutte le pagine del sito utilizzano i CSS (Cascading Style Sheets, level 2), fogli di stile per la rappresentazione dei tag con i vari media.
This site is optmized to be viewed with many different brosers and their versions such as:
Tutto il sito viene ottimizzato per l’utilizzo mediante i più
diversi browser e le loro differenti versioni:
Internet Explorer
(7.0.5730.13 [Windows XP]; 7.0.6001.18000 [Windows Vista]),
Netscape
Navigator/Communicator
(9.0.0.6),
Firefox
(3.0.7),
Opera
(9.64),
Safari
(3.2.1 [Macintosh] and 3.2.2 [Windows]),
Avant Browser
(11.7 Build 22),
Konqueror
(4.2.1),
Lynx
(2.8.6),
Google Chrome
(1.0.154.48),
Maxthon (or MyIE2)
(2.5.1.4751),
Flock
(2.0.3),
Arachne
(1.95),
Epiphany
(2.24.3),
K-Meleon
(1.5.2),
AOL Explorer
(1.5),
Amaya
(11.1),
Arena
(Beta 3b),
Camino
(1.6.6)
ed altri ancora per permettere a qualsiasi visitatore la più completa e
piacevole navigazione nelle pagine del sito stesso (una lista completa
dei browser esistenti è disponibile all’indirizzo:
http://browsers.evolt.org/) .
For any problems send us
an e-mail at: a.fianda@tiscali.it with the
description of the problem and any others datas necessary for the resolution
of the problem it self (browser, browser version), Operating System (OS),
graphic resolution, etc.) as described in: Feedback.
ed altri per permettere a qualsiasi visitatore la più completa e piacevole navigazione nelle pagine del sito stesso. Nel caso di una cattiva visualizzazione o per qualsiasi problematica nella visita del sito, pur non assumendoci nessuna responsabilità per gli eventuali inconvenienti creati, come successivamente descritto in Dichiarazione di Responsabilità, vi preghiamo cortesemente di scriverci allindirizzo di posta elettronica a.fianda@tiscali.it con la descrizione del problema occorso ed ogni altro dato necessario per la risoluzione del problema stesso come il browser utilizzato (anche la sua versione), il sitema operativo (OS) (versione, dimensione del desktop, risoluzione grafica, ...), etc. come più avanti descritto in Feedback.
Notes and examples are informative only.
Tutte le note e gli esempi sono a solo carattere informativo.
The images and their descriptions are of a soley informative character and the way in which they are seen depends on many factors including the browser used, the OS, graphic resolutions etc..
Le immagini e le loro descrizioni
hanno carattere solamente informativo e la loro rappresentazione dipende da
molti fattori quali il browser utilizzato, lOS, la risoluzione grafica, etc..
Le foto presenti su questo sito sono, in larga parte, di nostra proprietà,
altre sono state prese da Internet, e quindi, valutate di pubblico dominio.
Se gli eventuali soggetti o gli autori avessero qualcosa in contrario alla
loro pubblicazione sul nostro sito possono segnalarlo allindirizzo di
posta elettronica: a.fianda@tiscali.it.
Provvederemo subitaneamente alla loro rimozione.
The following people have and are still contributing to the creation and maintenance of this site.
Le seguenti persone hanno contribuito e/o contribuiscono alla realizzazione di questo sito.
Many thanks to every people have contributed in various ways to the development of this site.
Un ringraziamento particolare và a tutti coloro che ci hanno aiutato, ci aiutano e continuano ad aiutarci nella realizzazione di questo sito mediante suggerimenti, stimoli e correzioni.
Documents on the a_fianda site are provided by the copyright holders under the following licence. By obtaining, using and/or copying this document, or the a_fianda document from which this statement is linked, you agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions:
Tutte le documentazioni presenti su questo sito sono provviste di copyright secondo la licenza sotto descritta. Per ottenere, usare e/o copiare questo sito o le documentazioni ivi incluse, tutte od in parte/i, il licenziatario deve aver letto e compreso i termini della licenza aderendo alle condizioni specificate nel paragrafo successivo.
Permission to use, copy, and distribute the contents of this document, or the a_fianda document from which this statement is linked, in any medium for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the document, or portions thereof, that you use:
Lutilizzo dei contenuti del sito, o parte/i di esse, richiede che vengano incluse, in TUTTE le copie dei documenti che ne fanno uso le seguenti condizioni di licenza:
A link, URL or URI to the original a_fianda document.
Un collegamento o la URL della documentazione originale.
The pre-existing copyright
notice of the original author, if it doesnt exist, a notice of the
form:
"Copyright © a_fianda. All Rights Reserved. http://web.tiscali.it/a_fianda/about.html#copyright".
(Hypertext is preferred, but a textual representation is
permitted.)
Le
informazioni originali sul copyright degli autori, se, questa,
non esiste, utilizzare la seguente forma:
"Copyright © a-fianda. Tutti i Diritti Riservati. http://web.tiscali.it/a_fianda/about.html#copyright". Il
formato ipertestuale è il preferito, ma la rappresentazione testuale è,
comunque, permessa.
If it exists, the Status of the document.
Lo Stato della documentazione quando esistente.
When space permits, inclusion of the full text of this NOTICE should be provided. In addition, credit shall be attributed to the copyright holders for any software, documents, or other items or products that you create pursuant to the implementation of the contents of this document, or any portion thereof.
La trascrizione completa di tutte queste informazioni, quando lo spazio lo permette, deve essere inclusa.
No right to create modifications or derivatives is granted pursuant to this licence.
Non è permessa la possibilità di creare e/o modificare i contenuti esistenti nel sito senza una previa richiesta agli autori.
THIS SITE IS PROVIDED "AS IS," AND COPYRIGHT HOLDERS MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, OR TITLE; THAT THE CONTENTS OF THE SITE ARE SUITABLE FOR ANY PURPOSE; NOR THAT THE IMPLEMENTATION OF SUCH CONTENTS WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
COPYRIGHT HOLDERS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY USE OF THE DOCUMENT OR THE PERFORMANCE OR IMPLEMENTATION OF THE CONTENTS THEREOF.
Non viene assunta nessuna responsabilità per i contenuti di questo sito. Lutilizzo dei concetti, degli esempi, dei dati, delle statistiche e di tutti gli altri contenuti presenti in questo sito sono da considerarsi a solo rischio dellutente. Nelle pagine del sito, venendo aggiornato frequentemente, possono essere presenti errori e inaccuratezze. Per questi motivi non viene assunta nessuna responsabilità.
The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising or publicity pertaining to this site or its contents without specific, written prior permission. Title to copyright in this document will at all times remain with copyright holders.
Questo sito non rappresenta una testata giornalistica e viene aggiornato senza alcuna periodicità, esclusivamente sulla base della disponibilità del materiale. Pertanto, non è un prodotto editoriale sottoposto alla disciplina di cui allart. 1, comma III della L. n. 62 del 7.03.2001.
Comments, suggestions, ..., and any others on this site and their documentations are welcomed. Without Your collaboration, there is no sense to publish them. For this motiv You can write to: a_fianda@tiscali.it.
Linvio di commenti, critiche, richieste, suggerimenti o quantaltro possa riguardare questo sito ed i suoi contenuti è il benvenuto. Senza la vostra collaborazione, non avrebbe alcun senso la realizzazione e lesistenza di questo sito. Per questo motivo, aiutami nella costruzione del sito stesso scrivendomi a: a.fianda@tiscali.it.
Please report errors to a.fianda@tiscali.it
Per la segnalazione di problemi tecnici nella visualizzazione delle pagine scrivimi allindirizzo di posta elettronica a.fianda@tiscali.it con la descrizione del problema occorso ed ogni altro dato necessario per la risoluzione del problema stesso come il browser utilizzato (anche la sua versione), il sitema operativo (OS) (anche la versione), la risoluzione grafica etc..
For informations, suggestions, notices on communiocation write to: a.fianda@tiscali.it.
Per la segnalazione di informazioni e notizie nel campo delle comunicazioni scrivimi a: a.fianda@tiscali.it.