Il viaggio                  The travel
 
 
 

La partenza era alle 5 (sigh) con ritrovo alle 4,00 am....

                                            The start was scheduled friday at 5 am, with the meeting and briefing at 4 am...
 

                        
 
 
 
 
 
 
 
 

Il primo Autogrill, dove indossammo tutti gli indumenti di ricambio che ci eravamo portati
 
    The first stop, after about 150 Km, was used to wear all of our spare clothes
 
 

                                   
 
 
 
 
 
 

La mattina dopo faceva freddino, ma il TDM, nonostante la notte passata sulla neve, e' partito al primo colpo
 

                    The morning after a night in the snow, the TDM got up at the first request
 

                     
 
 
 
 
 
 

La mattina dopo, all' Elefantentreffen, ha iniziato a cadere il primo nevischio...
 

The day after, once arrived at the Elefantentreffen we discovered the weather was not that nice
 

                         
 
 
 
 
 
 

Quando tornammo, a prendere le moto, dopo 4 ore, la situazione era decisamente peggiorata:
 

When we came back, after 4 hours, the situation degenerated a while, painting in white my red TDM:
 

                       

Le gomme da strada sulla neve non sono il massimo, e cosi', dopo mille peripezie, in altre 5 ore riuscimmo a fare i 15Km che
ci separavano dal nostro albergo.... ebbene no, la tenda non l'abbiamo usata.

TDM on dirt roads? well may be, but not on the snow with road tyres as Michelin are: after 5 hours we did it to cover the
15 Kms that separated us from our Hotel.
 
 
 
 
 
 

Sulla strada del ritorno, in coda dal benzianio... con 80 moto ci vuole un certo tempo...

On the way back, queuing at the gasoline station... 80 motorcycke takes a while to do all the things fixed up...
 

                                    
 
 
 
 
 
 
 
 

Ed anche li' c'erano Elefanti dappertutto
 

And even there we were sorrounded by Elephants
 

                            
 

 
 
 
 

Vicini al passo del S. Bernardo. La mattina presto, alla partenza da Thurmansbang, risultava aperto solo a veicoli con
catene, fortunatamente quando siamo passati la strada era sufficientemente pulita da consentire il transito delle moto.

Close to the S. Bernardo mountain pass (on the Alps), when we left Thurmansbang it resulted to be accessible only for
vehicles equipped with chains on the wheel... luckily when we arrived it was not in that bad conditions.
 

                                      

                                                                    ELEFANTENTREFFEN PICTURES/FOTO

                                                               ELEFANTENTREFFEN HOME

                                                                                HOME