RICOSTRUZIONE DI UN VILLAGGIO NURAGICO
Un’idea de comenti podiat essi una biddixedda nuragia chi fessit abbarrada intera.
Conjectural reconstruction of a nuraghic village.
Reconstruction idéal d' un village nuragique.



Mi sono basata sull’osservazione dei resti del complesso nuragico di Barumini, uno tra i più belli che si trovano in Sardegna. Attualmente non vi sono più nuraghi intatti : si possono vedere le basi, ma la maggior parte è priva di copertura. Sono stati però ritrovati dei modellini di nuraghi in pietra (fig.1) e in bronzo (fig.2) e in base a questi ,si possono ricostruire le parti mancanti come i terrazzi con i bordi sporgenti. Le abitazioni minori dovevano assomigliare alle "pinnette" che ancora oggi vengono utilizzate dai pastori.
Le piccole cupole che ho disegnato, sono delle "tholos" viste da fuori.
I Nuragici conducevano una vita semplice basata sul lavoro agricolo , l’allevamento e la pastorizia.

Mi seu fundada in s’osservazioni de is restus de su dominariu nuragicu de Barumini, chi est unu de is prus bellus chi s’agatant in Sardinia.Attualmenti non ci funti prus nuraxis interus: si podint biri is murus portantis, ma giài tottus funti isprovvistus de cobertura. Ma hant agatau però modelleddus de nuraxis fatus de perda (fig.1) o de brunzu (fig.2) e in basi a cussus si podint fai de nou is partis mancantis comenti is terrazzus cun is bordus isporgentis. Is domus prus pitticas deppianta essi comenti is "pinnettas".
Is cupulas piticas chi happu disignau funti "tholos", castiadas de sa part’e’ foras.
Is nuragicus fadiant una vida simplizi, regulada cun su traballu de su messaiu, de s’allevamentu e de sa pastorizia.


To reconstruct an ideal nuraghic village I observed the remains of the nuraghic complex in Barumini. Nowadays there are no more undamaged nuraghi : most of them are without roofing. Fortunatly some little nuraghi models , made of stone (pic.1) or bronze (pic.2), have been found and on the basis of that, the missing parts, like the terraces with projecting borders, have been redrawed.Smaller houses probably resembled to the "pinnette" that are still nowadays used by shepherds.
The small cupolas I have drawn , are “tholos”, seen from the outside.
Nuraghic people led a simple life based on agricolture, breeding and stock raising.


Fig.1*-modellino di nuraghe in pietra
Fig.1*-modelleddu de nuraxi fatu de perda
Pic.1*-little nuraghi model made of stone
Fig.1*-modèle réduit de nuraghes en pierre

Je me suis basée sur l’observation des restes de l’ ensemble nuragique de Barumini, un des plus beaux qu’ il y a en Sardeigne.
Aujourd’ hui , il n’y a plus de nuraghes intacts : on peut voir les bases, mais la plupart est sans couverture. Cependant , on a retrouvé des modèles réduits de nuraghes en pierre (fig.1) et en bronze (fig.2) et sur la base de cettes statuettes, on peut réconstruire les parties manquantes, comme les terrasses aux bords en saillie.Les logements les moins importants devaient ressembler aux "pinnette" qui sont utilisées des bergers encore aujourd'hui.

Les petits dômes que j’ai dessiné, ce sont des
“tholos”, vus du dehors. Les populations nuragiques menaient une vie simple, basée sur le travail agricole et l’élevage.

Antonella cl.2°I T.P. '98


Fig.2*-modellini di nuraghi in bronzo
Fig.2*-modelleddus de nuraxis fatus de brunzu
Pic.2-*little nuraghi models made of bronze
Fig.2-*modèles réduits de nuraghes en bronze


*I modellini sopra riprodotti sono custoditi presso il museo archeologico di Cagliari.

Fig.1* - Modellino di imbarcazione fatta in bronzo.
Fig.1*-
Modelleddu de barca fattu de brunzu.

Pic.1* - A bronze boat model.
Fig.1* - Modèl de bateaux en bronze.


*Il modellino sopra riprodotto è custodito presso il museo archeologico di Cagliari.

 

COME IMMAGINO UNA SCENA DI VITA QUOTIDIANA IN ETA' NURAGICA
Comenti pensu unu scenariu de sa fida de ogna diri
How I imagine a dayly life scene in nuraghic age
Comment j’imagine une scène de vie quotidienne en époque nuragique



Quantunque i Sardi , in età storica, non si siano rivelati un popolo di marinai , in periodo Nuragico possedevano sicuramente delle navi che utilizzavano presumibilmente per la pesca ed il commercio : ce lo dimostrano i numerosi modellini di imbarcazioni fatte in bronzo (fig.1) che venivano depositati nei pozzi sacri come ex voto .
La maggior parte mostrano una prua ornata dalla testa di un animale con le corna, generalmente di un cervo o di un toro. Per queste navicelle dobbiamo immaginare una funzione pratica come lampade utilizzate in particolare nei templi a pozzo.

Mancai in sa storia non siant connotus comenti unu populu de marinaius, is sardus in su periodu Nuragicu siguramenti teniant navis chi serbiant forsis po’ sa pisca e po’ su commerciu: ddu provant is tantis modelleddus de barcas fattas de brunzu (fig.1) chi funti stettius lassaus aintr’e is puzzus sacrus, po’ promissa fatta. Is prus de cussus ammostant una prua chi portat a mò de ornamentu una conca de animali cun is corrus, comenti unu cerbu o unu malloru. Po’ custas barchittas depeus pensai a unu scopu praticu, coment’ a is lucernas usadas aintr’ e is tempius a forma de puzzu

Though Sardinian people, in historical age, were not a race of navigators, in nuraghic period, they surely possessed some ships that they presumably used for fishing and trading.
Their skill is proved by numerous bronze boat models (pic.1) which were placed on sacred wells as ex-voto.
Most of them show a bow decorated with horned animals, above of all deer or bulls. As for these little boats we can imagine they were utilized in well-temples as lamps.


Les Sardes, en époque historique, ne se sont pas révélés un peuple de marins, en période nuragique ils possedaient surement des bateaux qu’ils utilisaient, probablement, pour la pêche et le commerce : ils nous le prouvent les nombreux modèles réduits de bateaux en bronze (fig.1) qu’ on a retrouvé dans les puits sacrés comme ex-voto. La plus part montrent une avant proue d’une tête d’animal avec des cornes, généralement d’un cerf ou d’un taureau. On immagine que ces petits bateaux étaient utilisés pour éclairer, en particulier les temples à puits.

Ritorna alla Home!