( Una poesia de Joào Abdullah Andoniu Paulu Samendu...o cantore du Sendimendu)
Jo clandestinu brasilianu,
emigrandu in Vì Epumeu pè laurà.
Jo ti darebbi portachiavo,
originalo du Brasil, pè milla lira.
Ma si Jo lavà u vetru e non mi pavano
Jo m'incazzo e astimmo i murti
degli muorti
degli muorti
degli muorti
degli muorti degli stramilamuorti
di ghi nun pava.
Tu arrivada mendre astimmavu
o samafuro fataul
non capivi Jo perchè
astimmavu pure a te
Jo to detto :"signorita
scuso per la parolita."
Tu m'hai detto:" E di chè;
vafammocca pure a tté!!"
da què giorno Jo pensadu chesta donna fa pemmè.
Jo to scritto sta poesida
pè tè dì
che, signorida:
una bella como te
mango in Brasiul ce nè
mo me sto pensando che
forse è pè sto purè
che non fo che pensatte
e se bevu gogagola
facciu rutto a parola
che a vicina si spavenda ( e more!)
che sta mia parola dice:
"grazie eccelsa,
grazie infinite!".
(ABDULLAH EL LONGER UB VICTORIAH INFILANDI - anno domini 995-vv. 145-270)
Per maggiori informazioni: Prof.Luca Cardone, docente della facoltà di Santa Prostituta Vergine di Ususgupof in Alice Springs, Laureato all'accademia delle Belle Arti di Livorno. E-MAIL : Lukard.dio@tin.it
Storia - Provino - Prenotazioni - Abdullah - Chi Siamu - Dove Viviamo