2G
M.I.M. Missione Italiana per il Mondo
 
In questo numero
Intervista a Brad Willits
Annotazioni dell'autore
Informazioni
Chi sono i Willits
La Guinea, un po' di numeri
Come aiutare i Willits
MIM...manca
Numeri arretrati
Abbonamenti
2G
 
 L'articolo pubblicato su "Comunicazioni Cristiane"
Brad Willits: un missionario sui generis
 



Nato a Dallas nel 1954, compie i suoi studi presso l'Abilene Christian University, dove consegue il B.A. in Mission nel 1976, quando ha già trascorso un anno in Italia (nel'74), con un gruppo di studenti americani che vengono per un programma di sostegno all'attività evangelistica delle Chiese di Cristo. Conclusi gli studi, decide di tornare in Italia con la moglie Estella (conosciuta in Italia nel '74) E' il 1977, Brad ritiene di avere una chiamata per evangelista itinerante (scelta atipica nella Chiesa di Cristo) quindi sceglie di vivere in una roulotte, di cominciare un lavoro in una zona. Dopo aver costituito una comunità, dopo averla "fortificata'' spiritualmente, lasciarla per andare in un altro luogo e cominciare un'altra comunità.
Dal 1977 al 1981, Brad ed Estella girano per città e paesi del Lazio, poi vanno nel Napoletano e vi restano sino all'83. A questo punto, hanno già tre figli e decidono di cercare un posto dove fermarsi.
Assieme ad una coppia di amici e fratelli in fede, che vivono a Milano, decidono di cercare un posto in campagna, da rimetterlo a posto, per poterci vivere. Il posto, dopo varie ricerche è trovato: è una cascina presso Breme, un paese ad un'ora e mezzo da Milano. Lì si trasferiscono per cominciare un lavoro evangelistico a Milano.
Si costituisce una comunità, la vita scorre serena, ma a questo punto Brad ed Estella, seguendo un antico desiderio, sentono di dover fare una scelta di vita, che consiste nel portare il Vangelo in Africa. Sono anni molto intensi di preghiera, per capire cosa il Signore voglia da loro, e studio.
Nel 1986 Brad consegue un M.A. in Mission sempre presso l'Abilene Christian College. Nello stesso periodo decide di perfezionare gli studi linguistici, in vista del lavoro che sente di dover svolgere ovvero quello di traduzione della Bibbia in lingue che non hanno una forma scritta. Tra mille esperienze umane e spirituali molto forti (non mancano le incomprensioni, se non le critiche, di alcuni fratelli delle chiese di Cristo che considerano Brad troppo "aperto") Brad arriva con la famiglia in Guinea, nell'Africa Occidentale, che da poco ha riaperto le frontiere, dopo più di un ventennio di regime dittatoriale di tipo marxista. Un paese a maggioranza islamica con una minoranza evangelica.
Nel 1989, quando la famiglia Willits comincia un'opera con la missione americana PBT (Pioneer Bible Translators), si stabilisce a Wonkyfong, un villaggio Susu nella Guinea costiera. I bambini hanno rispettivamente 11, 9 e 7 anni. Affronteranno prove, sacrifici e malattie, senza mai perdere l'entusiasmo. In due anni Brad apprende il Susu, trascrive i suoni della lingua creando un alfabeto, dal quale ricava un sillabario.
Nei primi anni'90 arrivano altri linguisti dagli Stati Uniti (PBT "trae" i suoi missionari tra studenti e studiosi che si sono formati al Wicliffe Institute, il più importante istituto di formazione linguistica in campo evangelico), la missione si amplia sino ad arrivare a 20 persone stabilite in punti diversi della Guinea, coinvolte in programmi di sviluppo e traduzione biblica.
Il programma di alfabetizzazione elaborato da Brad col supporto di altri missionari, colpisce il governo della Guinea che decide di promuoverlo e diffonderlo nelle scuole Susu! I Susu imparano a leggere e a scrivere nella loro lingua, i primi brani che riescono a leggere e capire provengono dalla Bibbia... nel 1992 Brad consegue il secondo Master. Presso l'University of Texas ad Arlington, riceve il M.A. in Linguistics, con una tesi dal titolo "Discourse Grammar in Susu Hortatory Speech". Negli anni che seguono Brad lavora, assieme a linguisti di PBT e di altre missioni, alla traduzione della Bibbia in Susu (lavoro che è ancora in corso). Cominciano a stamparsi e a diffondersi le prime copie di testi biblici: sono pubblicati, Genesi, Ruth, Malachia, alcuni Salmi, il vangelo di Luca, ecc. secondo gli standard tecnici richiesti dall'Alleanza Biblica Universale. Diventa esperto anche degli aspetti informatici legati al lavoro di traduzione e quindi consulente per traduzioni in altri linguaggi. Partecipa a conferenze organizzate dell' EPEG (organismo che raccoglie le chiese evangeliche della Guinea) tiene conferenze, seminari in Italia dove mantiene i contatti con i fratelli che ha conosciuto nei dieci anni di permanenza nel nostro paese, grazie ad una lettera circolare, un bollettino chiamato MIM (Missione Italiana per il Mondo) col quale cerca di stimolare i fratelli alla grande missione che Dio ha lasciato alla sua chiesa (Mat.28), e attraverso viaggi sporadici. Nel '98 viene invitato a insegnare in un seminario di formazione pastorale in Thailandia (lavora con credenti di lingua Thai) Tiene negli ultimi anni, in occasione dei rientri negli Stati Uniti, seminari su tematiche linguistiche - antropologiche presso l'Università in cui si è laureato. Brad è stimato all'intemo della Chiesa di Cristo (comunità da cui proviene) ma gode di apprezzamento anche all'esterno di tale ambito.
Tengo a sottolineare come nella sua formazione ci sia anche un semestre che egli ha trascorso al Fuller Theological Seminary, presso il quale ha seguito corsi tenuti da P. Hiebert e Ch. Kraft A ragione può essere considerato missionario evangelico, linguista e antropologo. In questa triplice veste egli è protagonista di una tesi di ricerca di Antropologia Sociale che il sottoscritto ha presentato nel mese di aprile '99 presso l'Università 'La Sapienza" di Roma. Cresciuto in America, ha vissuto dieci anni in Italia, dieci anni in Africa (ora ha anche un'esperienza in Asia!). Ha accumulato esperienze in rapporto alle problematiche relative alla missione in contesto islamico (realtà per lui quotidiana). Sono stato ospite di Brad in Guinea l'anno scorso per due mesi. Ho visto una persona che ama il Signore, e che ha un profondo legame con il nostro paese. Sogna di vedere fratelli italiani coinvolti anche nella missione in Guinea (perché no?), ma prima di tutto fermi, saldi nella fede, con un cuore rivolto alla missione di Dio per il mondo.      (Davide Maglie)

torna a inizio pagina

Annotazioni dell'autore dell'articolo
Alcune correzioni e considerazioni sull'articolo su Brad
.
   E' stato dato un discreto rilievo all'articolo dal titolo "Brad Willits missionario sui generis", pubblicato nel numero di settembre dalla rivista evangelica "Comunicazioni Cristiane". L'articolo, che porta la firma del sottoscritto, è in realtà una sintesi tratta da un capitolo della mia tesi di laurea. Come tale va incontro ad alcune imprecisioni di cui mi prendo la responsabilità:
- Non è esatto dire che Brad abbia frequentato corsi al Fuller Theological Seminary (per quanto ho conosciuto missionari di PBT che hanno conseguito un M.A. in Mission nello stesso prestigioso Istituto). Brad ha avuto "accreditati" alcuni corsi, con i docenti menzionati, ma senza frequentare l'intero semestre. A molti corsi ha avuto accesso tramite una copia su nastro delle lezioni medesime.
- Non è scientificamente corretto sostenere, come è scritto, che "Brad ha appreso il Susu in due anni". E' meglio dire che Brad ha appreso in due anni abbastanza dell'idioma Susu da cominciare a lavorare sul sillabario. In quel caso, nella stesura del medesimo, ha potuto contare sulla collaborazione dei primi membri di quell'equipe di missionari americani che si è costituita nel giro di pochi anni, attorno alla sua stessa visione: portare la Parola di Dio ad un popolo, i Susu, che non l'aveva nella propria lingua. Oggi non solo quel risultato si avvicina, ma anche altre popolazioni limitrofe stanno ricevendo la stessa possibilità…il lavoro cresce, si sviluppa oltre le intenzioni di chi lo ha cominciato (meno male!). Questo avviene per la bontà di Dio, ma anche per lo spirito di sacrificio di tanti missionari.
- E' sicuramente semplificato il rapporto tra PBT ed il Wycliffe Institute. Sono due Istituti che si occupano di preparazione linguistica per missionari-traduttori. Wycliffe raccoglie i suoi studenti da tutto il mondo evangelico, PBT raccoglie i suoi studenti per lo più dalle comunità legate al Restoration Movement. I rapporti tra i due Istituti sono di reciproco rispetto; in alcuni casi studenti di PBT frequentano anche corsi di Wycliffe (che ricordo è il numero 1 al mondo nel campo della Linguistica applicata!), ma non è automatico, come potrebbe sembrare dalla sintesi dell'articolo.
- Ci sono imprecisioni di minor peso, riguardo ad alcune date, luoghi e cifre riportate. Questo è dovuto al fatto che non avevo sotto gli occhi la fonte originale che, tra l'altro, era costituita da un testo di oltre 30 pagine… L'articolo in questione è apparso su "Comunicazioni Cristiane" per l'interessamento di Andrea Di Prose, assistente di Antropologia Missionaria presso l'IBEI di Roma. Andrea ha visionato, per motivi inerenti la preparazione del suo corso, alcuni capitoli della mia tesi di laurea. In seguito, venuto a conoscenza del passaggio di Brad dall'Italia, ha deciso di invitarlo ad un incontro con gli studenti dell'Istituto. L'incontro è avvenuto il giorno dopo che Brad aveva parlato ad una lezione del corso di Antropologia Sociale presso l'Università "La Sapienza": di questi avvenimenti Andrea ha inteso poi informare la rivista sopra menzionata. In seguito sono stato contattato dalla redazione di C.C., che si è mostrata interessata a pubblicare un approfondimento su Brad ed il suo lavoro. Così siamo arrivati a questo articolo (ed al richiamo nel numero di agosto).
Speriamo che questa interesse non cada nel vuoto, ma possa aprire un varco (C.C. ha un ampio bacino di lettori nel mondo evangelico) nel cuore di quanti sentono di poter rispondere all'appello di Mat. 28, cioè di andare "a tutti i popoli" per portare il Vangelo di Cristo.


torna a inizio pagina

 


 
Come aiutare la famiglia Willits

Puoi aiutare la famiglia Willits prima di tutto pregando per loro e per la loro missione, puoi scrivere loro all’indirizzo

“Brad Willits, B.P.438 Conakry Guinea, Africa Occidentale”

o alla e-mail 104662.3126@compuserve.com , oppure puoi telefonare al num. 00224/240050.

Se li vuoi aiutare economicamente puoi usare il c/c postale n. 57046203 intestato a Gioia De Marzi Via Pacini 24 20131 Milano.

Per altre informazioni contatta Giorgio Grimozzi Via Forteguerri 15 00176 Roma , e-mail giorgio@writeme.com


 

 
 
 
 RicercheCerca con  Virgilio


 

 
giorni del mese e fasi lunari giorni della settimana (latini e arabi) proverbio della bibbia in car. arabi proverbio della bibbia in car. latini nome del mese in caratteri arabi nome del mese in caratteri latini