自 相 矛 盾
|
从前,有一个卖矛和盾
的楚国人。
他大声的夸奖他的盾,
说:"我的盾是最坚固的,没有
东西能刺透它。"
接着,他又赞美他的矛,
说:"我的矛是最锐利的,
它能刺逶任何东西。"
有人问他:"那如果用你的矛
去刺你的盾,怎么样呢?"
卖矛和盾的人回答不出来了。
世界上不可能同时存在最
坚固的盾和最锐利的矛。
|
Contraddirsi da soli.
Un venditore di spade e di scudi esalta a gran voce la qualitą
dei suoi scudi, dicendo che sono così resistenti che nulla può trapassarli.
Allo stesso tempo, descrive le sue spade come le pił forti, in quanto
possono trafiggere tutto, non esiste alcun oggetto che resiste alla loro potenza.
A quel punto un uomo gli chiede come si comporterebbero le sue spade assieme
ai suoi scudi.
Il venditore rimane senza parole.
Morale
Il significato di Zi xiang mao dun diviene così "affermare
qualcosa e smentirla subito dopo con un'altra affermazione, ovvero contraddirsi da soli".
|