Franco Santamaria, Peinture et Poésie/Catalogue, "Défense"

IMAGE ET PAROLE
(PEINTURE ET POÉSIE)

Franco Santamaria: Image et Parole(Peinture et Poésie)

On conseille la lecture de l' INTRODUCTION et des PRÉFACES ä

Allégorie de la Mort

C'est dans l'obscurité que le vent sévit sur les veines,
le sable minuscule aveugle, filtrant
pour briser les moteurs les plus forts dans les déserts.
Alors même des chevaux passent au pas de course
sans chevaliers et d'immenses trains vides,
et certains sons d'orgue vibrent - comme de jour -,
atonaux comme un bâton sur le masque d'arbres macérés.

Quand plus nous sommes des ombres
surprises par les tempêtes de mer des nuages et par ses
langues de feu qui s'allongent pour nous ravir,
nous apprenons qu'elle ne peut pas nous toucher,
fixée à l'acier de la science ou de la religion
et que d'elle nous reste uniquement
l'ancienne allégorie de la chaîne d'os et des yeux
vides qui visent l'exact caractère péremptoire de la coupe
- calcifiée à l'obscure substance du châtiment.

Mais, fréquemment on arrache des champignons aux racines
qui sont des os aux lamelles phosphorescentes
et des faux rongées par les morsures de la rouille
- dans les fossés, dans les fours de chaux éteinte,
dans les ciments des constructions
noyées dans la marée haute.

Tu peux croire:
ce qui fut un sifflement d'interstices symétriques et un éclair invisible
c'est aux archéologues de rendre
un simulacre de victoire suprême.

Et alors, pourquoi?

Des chevaliers sont renversés sur la couronne de l'abreuvoir
parmi les saules
sur lesquels ils gravaient des cœur et des draps roses
et des chevaux terrifiés vont cogner contre un écran géant
fixé sur deux jambes aux carrefours;
des trains vides courent
sans solution
en sifflant dans les canaux et parmi les froids sanctuaires;
des sons coupés d'orgue vibrent.

 

Franco Santamaria,Peinture Tableau Tableau     Poésies  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12
PREMESSA dell'Autore

PREFAZIONI
V. Mazzone
F. Messina
A. Ricci

TRADUZIONE
Marialuisa Anastasio

*****

INTRODUCTION de l'Auteur

PRÉFACES
V. Mazzone
F. Messina
A. Ricci

TRADUCTION
Marialuisa Anastasio

*****

Lorsque ART ET LITTÉRATURE expriment, par métaphore, la dure réalité humaine.

Écris-moi tes observations, que j'apprécierai très vivement.
E-mail: franco.santamaria@tiscalinet.it

HomePage | Biografia Autore | Biogr. Auteur | Dipinti + Poesie | Tableaux + Poésies | Catalogo/Catalogue
Miniature/Miniatures