I VANGELI
illustrati da
ODO TINTERI
TESTO IN GENOVESE
Antonio Canepa
Natività da "I Vangeli" |
Natività: studio per il Battistero di Palau |
E
con piacere che accolgo linvito dell'artista Odo Tinteri ad accompagnare con a/cune
paro/e di introduzione questo suo volume dove, alle immagini del Vangelo tanto
espressivamente raffigurate, ha voluto porre come didascalia una traduzione del racconto
sacro in dialetto genovese.
Per
secoli, se non per quasi duemila anni,
larte sacra é stata il
Libro" dei poveri, la "Bibbia" di coloro che, per tante ragioni, erano esclusi dalla possibilita' di accostarsi alla lettura diretta
della Sacra
Scrittura. Le figure dell'arte hanno cos ì parlato ai cuori ed alla mente di tante
generazioni di semplici ed umili cristiani a cui era preclusa la comprensione del/a parola
scritta tanto del volgare quanto, ancor più, del latino liturgico. I'eloquente bellezza
dellarte ha permesso loro di sentire vicina, accanto a loro, comprensibile la parola
viva di Dio.
Secoli
e generazioni di popolo cristiano, almeno da noi in Italia, hanno pensato queste immagini
con le parole del dialetto, hanno pregato in dialetto,, hanno rivolto a Dio le loro
suppliche materiali e spirituali con le parole umili, povere di un linguaggio. che non é
neanche degno del nome di lingua ma che, per secoli, è stato lunico mezzo di
comunicazione profonda degli uomini tra loro e di ognuno di loro con Dio.
C'on
le parole del dialetto le madri hanno insegnato l'amore ai figli, i morenti si so no
affidati al/e marni di Dio, gli uomini hanno chiesto aiuto per la loro vita dura e
faticosa. E se oggi il dialetto muore sulla terra,, esso continua ad essere
parlato nel cielo. I nostri vecchi, riuniti in Patria,, proseguono la loro reciproca
conunicazione nel dialetto della loro carne e del loro sangue; con queste parole
intrecciano il loro quotidiano dialogo d'amore col Padre; con il loro dialetto chiedono
aiuto per chi, sulla terra, nelle loro terre, deve ancora compiere il proprio
pellegrinaggio terreno.
Perché
ciò che passa nel tempo resta nell'eternità.
E
così questo vangelo in dialetto si pone in questa prospettiva tra cielo e terra, tra
passato, presente ed eterno.
Molti
a Lourdes furono scandal'izzati che la Signora." parlasse in dialetto e desse
dei "lei' ad una povera ignorante. Ma Dio non disprezza mai,, lui che è. Parola,le
parole, specie se umili, dei suoi figli.
Alberto Tanasini.
31 marzo 1996,1
dicembre 1996 due date importanti per la chiesa di San Donato, la prima ricorda
lesposizione de I Vangeli illustrati di Odo Tinteri, la seconda la
pubblicazione di questo libro nel quale quei disegni sono riportati accanto al relativo
testo del Vangelo tradotto in genovese da Antonio Canepa.
Questopera
accompagna una svolta decisiva della Chiesa di San Donato nei confronti di tutta Genova:
ultimati i lavori di ristrutturazione e di ripristino delle opere darte, diventa un
punto di riferimento artistico e culturale per la città. Anche la comunità parrocchiale
riceve un incremento notevole in questo momento nel quale inizia il suo cammino di
preparazione al grande giubileo del 2000.
Questo libro ci
aiuta, riportando visivamente alcuni momenti della vita di Gesù interpretati da un
artista di oggi che li fa rivivere con un linguaggio attuale, il testo in genovese è
omaggio alla nostra tradizione che dobbiamo conservare come radice comune e punto di
partenza per accogliere tutte le culture dentro le quali siamo chiamati a vivere e ad
esprimere i valori eterni del Vangelo.
Intendo rivolgere
un grazie di cuore allamico Odo che ha voluto scegliere la sua chiesa genovese per
iniziare la presentazione di questa sua opera.
Don Carlo
Parroco di San Donato
Tema fondamentale quello dei Vangeli specialmente in un momento in cui la riscoperta dei valori veri, del mistero della vita è tornata dominante.
Trascorsi gli anni rampanti,aggressivi,quasi
superficiali eccoci a riflettere e ad interrogarci sulla spiritualità .
Questo è ciò che sempre di più emerge
dalle pagine dei giornali e da un editoria religiosa che si va sempre
più diffondendo.
Ricerca spirituale, quindi, per reinventare
il mondo: proprio su questa strada si incammina il libro dei Vangeli, operazione
editoriale che intende essere un reverente commento illustrativo del sacro testo grazie
alle grafiche di Odo Tinteri,artista di fama internazionale.
I Vangeli sono un testo universale per
eccellenza ma leditore ha pensato in maniera forse un po audacema, non per
questo irriverente, di proporli in genovese avvalendosi della magistrale traduzione del
poeta Antonio Canepa, per farceli sentire nel linguaggio che per molti di noi è il più
familiare e il più vissuto.
Sì, perché linteresse e la
curiosità di questo libro sono suscitati anche dal dialetto genovese. Da questo nostro
dialetto, che come tutti i dialetti, è stato per anno trascurato ed ora torna
prepotentemente alla ribalta
.
LEditore
La narrazione della vita di Gesù suscita
fòrti sensazionì, sia per chi ,vi attinge e ne rafforza la fede, sia per chi ne riceve
ricchezza di sentimenti e le misteriose e
gùiste suggestioni.
La parola della buona novella. si offre con proprietà al concorso di espressioni conp!ementari, e tra
queste: le immagini, e le differenti parlate della gente. Odo Tinteri, con l'impegno
cointvolgente da lui stesso ricordato, ha tratto dalla sua sensibilità artistica le
immagini dei fatti narratied ha voluto abbinare ai suoi disegni le diverse lingue comprese
le parlate locali, che nascono e crescono con noi, negli anni dell'infanzia, trasmesseci
con le prime nozioni della vita. La narrazione in genovese é dovuta alla bravura di
Antonio Canepa, che alla conoscenza del dialetto e
della poesia ha dedicato gran parte della sua vita.
Ne sono lieto e mi compiaccio, come
Presidente della "A Compagna" e dellAssociazione Liguri nel Mondo, certo
che quest'opera piacerà ai nostri soci per il loro attaccamento alle tradizioni di Genova
e della Liguria, e la ideale vicinanza alla
loro terra lontana.
Giuseppino Roberto
Nel 1963, nella mia prima personale a
Genova ho esposto opere riguardanti la vita e la figura di Cristo.
La sacra famiglia: studio per il Battistero di Palau
Questo è il sito di Nora @mail elegraziani@libero.it
IL sito è in continuo aggiornamento
http://digilander.iol.it/genovaodo/vangeli/illustrati.htm