SENORBI OGGI
Presentazione
Sensazioni, profumi...
Mappa
Morfologia
Scorci
Clima
Associazionismo
Monumento

Alberghi & ristoranti

Vie & piazze

 

LE CHIESE

Parrocchia S. Barbara
Santa Mariedda
San Sebastiano

Foto parrocchiale


FESTE E TRADIZIONI
Feste
Appuntamenti
Folk & tradizioni
S. Antonio Abate

S'Incontru


LA STORIA

La leggenda: Simieri
L' illuminaz. pubblica
L'attentato a E. Lussu

La 2°guerra mondiale
Portale '500
L'età romana
Inauguraz. stazione

Cacciata del rettore

Attività ludica

Galleria fotografica

MUSEO-ARCHEOLOGIA
Museo Domu Nosta
Necropoli Monte Luna
Ins.punico Santu Teru
Civiltà nuragica

 

ITINERARI
Percorsi in bicicletta
Passeggiate a cavallo
Case padronali

Itinerari
Villa Aresu [Sisini]



PERSONAGGI
Giuseppe A. Lonis
Gen. Carlo Sanna
Cav. Giuseppe Atzeni
Massimo Coraddu
Susanna Loi Zedda

palazzo municipal    via Carlo Sanna - incrocio con la via Giuseppe Atzeni

  1. ’hommini bonu fueddat in faccil’ uomo onesto parla in faccia

  2. Gennaiu siccu, messaiu arriccu. Gennaiu proinosu, messaiu priogosu Gennaio secco contadino ricco, Gennaio piovoso contadino misero

  3.  Su tricu de Marzu non du messas attu Il grano di marzo non tagliarlo alto

  4. Si oisi binu in cuba, in Marzu puda Se vuoi il vino in botte, pota di Marzo

  5. Prestu et bene, non andanta mai bei Presto e bene, non vanno mai insieme

  6. Su caminu cruzzu imbecciat su burrincu Il cammino corto fa invecchiare l'asino

  7. In domu 'e su ferreri schidone 'e linna In casa del fabbro spiedo di legno

  8. Vora dae coru, vora dae pensamentu Lontano dal cuore, lontano dal pensiero

  9. Chi dha faidi dha pensada Chi commette un'azione, l'ha studiata

  10. Forza paris Avanti insieme

  11. Su molenti sardu du frigas una botta scetti Il somaro sardo lo freghi una volta sola

  12. Niunu frabanciu senza testimongius Non vi è bugiardo senza testimoni

  13. Sa cosa cocta non tornat mai crua La cosa cotta non torna mai cruda

  14. Confida in totusu, et fidadi de pagusu Confida in tutti e fidati di pochi 

  15. Homini ostinau non pensat chi morit l’uomo ostinato non pensa che deve morire

  16. S’homini frabanciu est tentu in pagu cuncettu l’uomo bugiardo è tenuto in poco concetto

  17. A s’hommini justu non di succedit mali all’uomo giusto non gli accade del male

  18. I s’hominisi funti commenti is pillonis gli uomini sono come gli uccelli

  19. Homini bonu e homini mau, non andanta mai impari uomo buono e uomo cattivo non vanno mai insieme
    In divinu et in humanu / Si a binti non esti gallanti / Si a trinta non thei scienza / A carata non hat prudenzia / A cinquanta non esti devotu / S’homini esti perdiu in totu -- L’uomo nelle cose divine e umane / se a vent’anni non è galante / e a trenta non ha scienza / e a quaranta non ha prudenza / e a cinquanta non è devoto / l’uomo è perso del tutto

  20. Mellus terra senzè pani, che terra senza justizia Meglio un paese senza pane, ma sicuro, che un paese senza sicurezza

  21. Justizia pronta, vinditta fatta Giustizia pronta, vendetta fatta

  22. Pustis de sa justizia benit sa morte Dopo la giustizia viene la morte

  23. Sa justizia est pro totus  La giustizia è per tutti

  24. S’homine de pagua passiènzia ndi beniri che binu de dusu L’uomo di poca pazienza diviene come il vino da due - Cioè come il vino che si vende a basso prezzo

  25. S’homine petulante in d’ognia cosa si bidi L’uomo petulante si conosce in ogni cosa
    Sa facci narada chie est s’homini Il viso annunzia chi è l’uomo - Dal viso si conoscono gli uomini

  26. Homine in domu, pani fattu Uomo in casa, pane fatto. - L’uomo diligente assicura il benessere della casa

  27. De s ‘homini est su errare, de su bugiu su perseverai  Dell’uomo è sbagliare, il perseverare nell’errore è del diavolo

  28. Homine barrosu non du timasta L’uomo chiacchierone, non temerlo

  29. S’avaru non intrat in Cielu L’avaro non entra in Cielo - Cioè, è difficile che si salvi

  30. S’avaru non gosada mai dei benis susu L’avaro non gode mai dei suoi beni

  31. A chi est amigu s’amori di durada Al vero amico dura l’amore

  32. Ai ricchezzas accudinti i s’amigusu Alle ricchezze accorrono gli amici

  33. Mellusu unu bonu amigu chi non unu mau parenti Meglio un buon amico che un cattivo parente

  34. Amigu fidau, teniddu preziosu Amico fidato, tienilo prezioso

  35. Pò connosci un’amigu de precisu, pappai deppisi unu saccu de sabi impari Non si conosce bene un amico se non dopo averlo praticato per anni, fino ad aver mangiato insieme una tale quantità di alimenti che per condirli c’è voluto un moggio di sale

  36. Feisì amigusu Fatevi amici - Questo è quasi un testamento che i Sardi lasciano ai loro figli

  37. Mellus unu amigu accanta chi non unu parenti aillargu Meglio un amico vicino, che un parente lontano

  38. Sa pobidda de su furoi ponidi sa padedda senzè pezza La moglie del ladro mette là pignatta al fuoco prima porti la carne - Si dice di chi fa castelli in aria 

  39. Amore e signoria non ciccanta cumpangia Amore e comando non vogliono compagnia - Cioè, sono sempre gelosi quelli che amano e che comandano

  40. Amai e non essi amau esti tempus perdiu Amare e non essere corrisposto, è tempo perduto

  41. Chi de amore si chesciada, de arrabbiu si moridi Chi si duole d’ amore, di rabbia muore

  42. Amore e tùssi non si podiri cuai  L’ amore e la tosse non si possono nascondere

  43. S’amori nou ci bogada su becciu L’amor nuovo caccia il vecchio

  44. De amigusu esti mellusu a ndi tenni puru in domu de su bugiu -- È bene avere degli amici anche a casa del diavolo - Iperbole per esprimere il bisogno di avere degli amici

  45. Mellusu corpusu de amigu chi non lusingasa de inimigu Meglio avere bastonate dall’amico che lusinghe dal nemico

  46. Chie perdonat a s‘inimigu, de manu de s ‘inimigu mori Chi perdona al nemico, muore per mano del nemico - Si dice non perché non si debba perdonare al nemico invito ad essere cauti, a non fidarsi del nemico

  47. De su traballu fattu non ti peltasta mai Del lavoro fatto non pentirti mai

  48. Traballu inutilli, traballu maccu Lavoro che non arreca utilità, lavoro pazzo -Cioè, fatica perduta per il corpo e per lo spirito

  49. Su traballu fattu cum coru, est aggradessiu a Deusu Il lavoro fatto con il cuore è gradito a Dio - Si riferisce sia a opere materiali che spirituali

  50. Traballu continu bincit ognia cosa Il lavoro assiduo vince ogni cosa

  51. Deus ti fastidi de abrasa disgraziata Dio ti guardi da altri travagli - Si dice a quelli che escono dalle carceri, o che abbiano pena, oppure che si sono liberati da altri affanni

  52. Si traballu annunziada chini dà fattu Il lavoro stesso indica chi l’ha fatto

  53. Sa fortuna andada cum sa cura  La fortuna si abbina alla cura - Con la diligenza e con il lavoro

  54. Ognia cosa benidi e passada, foras de su fueddu de Deus Ogni cosa viene e va, eccetto la parola di Dio

  55. Sa cosa agatada Deus d‘ha mandada La cosa trovata, Dio l’ha mandata

  56. Sa cosa antiga durada de prusu La roba antica dura di più -Perché fatta senza risparmio

  57. Sa cosa furada durada pagu, e comenti esti benia, sindi andada  La cosa rubata poco dura, e come viene se ne va

  58. Sa cosa chi si trattada, si finii e si guastada La cosa che si tratta si consuma e si guasta

  59. Femina risulana, o est macca o est vana Donna che ride sempre, o è pazza, o è vanitosa

  60. Femina langia, corriaccia Donna magra, forte - Significa che resiste più alla fatica 

  61. Sa femina esti cummenti sa méla, affora bella, e aintru punta La donna è come la mela, fuori bella e dentro bacata

  62. Né sabudu senzè sobi nè femina senza amori Né sabato senza sole, né donna senza amore

 

 

      senorbi@katamail.com