*Quando a Oliena si parlava albanese
*Kur ne Oliena flitej shqip
(traduzioni di Brunilda Ternova)
* Una serpe davvero illirica nel centro della Sardegna
*Njė gjarpėr me tė vėrtet ilirik nė qendėr tė
Sardenjės
*
E' di origine illirica l'antica mastruca
sarda
*Ėshtė me origjinė ilire guna antike sardenjase!
*Di alcuni accenni a connessioni sardo-albanesi nel Wagner
*Disa ravijėzime mbi lidhjet sardo-shqiptare
*Lo scarafaggio dalle tinte balcaniche
*Buburreci i Sardenjės me ngjyrime Ballkanike
* Le origini illiriche di Oristano
* Origjina Ilirike e Oristanos
*MADERRIA: un retaggio dell'antica grandezza illirica?
*Due nomi di pianta che ci legano agli albanesi (sul sito di E. Varfi)
* Dy emra bimėsh qė na lidhin me Shqiptarėt (trad. E. Varfi)
*Quando la microtoponomastica ci parla in illirico
*Kur
mikrotoponomastika na flet nė Ilirisht
(trad. E. Varfi)
*Quei sordidi insetti dei
SHARDANA
*Bisticciare in etrusco e in basco
*Una superciofeca nel Paleosardo targato Blasco Ferrer
*ARRU: ovvero quando le parole non sono pietre
*Anche Goffredo Mameli era illirico!
*Nero, autentico, mediterraneo
*Linea gesuitica e ordito baronale
*Orolo: l'aquila paleosarda rivive !!!
*Gli
Albanesi e gli Asini di Cagliari
*Trasferimento (fra qualche giorno)
*Gesuiti Euclidei e la dinastia dei Minghixedda
*Una moderna poetessa illirica tradotta
*La recensione di Emanuele Banfi
*Recension
i Emanuele
Banfi - Ekstrakt nga
Revista Italiane e
Gjuhėsisė dhe
Dialektologjisė, 2009.