La Verità
Indice
Prefazione
Gesù nel Qur'an
Chi è Gesù(pscl)
Chi Segue
Possono Unire
Prospettiva
Dialogo
Dialogo-1
Dialogo-2
Dialogo-3
Dialogo-4
Dialogo-5
L'antico Paganesimo
Vero Fondatore
l'Origine della Trinità
La Dottrina
Le Scritture
Un ritratto Bibblico
Come salutare?
Falso Profeta?
Analisi
Maiale
Perchè l'Apostoli
Gesù Negato?
Dio è Uomo?
Re di Re?
Gesù musulmano?
Chi sono i Figli
Figlio di Dio
Miracoli Simili
Gesù è un Ebreo?
Perchè deve morire?
Melchisedec
Genitori di Eva?
Gabriele più grande di Dio
Lo Spirito e la Statue
Dioa ha paura?
Possono ucidere?
Ebraico o Greco?
Ismaele o Isacco?
Fate vostra scelta
Il Vangelo di Giovanni
Le scritture incompleto
10 comandamenti
Il Bastardo?
Due libri Uguali
Un libro Ispirato?
perche maledizione
Profeti di Dio
Emmanuele Significa?
Il peccato Originale
Gesù disse mai?
Se gesù è Dio
Io Sono
Gesù non è Dio
Gesù è figlio Unico?
Gesù è il Padre
Gesù e Miracoli
Gesù nella Bibbia
Gesù e lo Spirito
Gesù e Mesia
Gesù non deve dire?
Gesù fu innalzato
Non possiamo salvare
Perchè lo adorano?
Dia ha un Dio?
Quante figli ha Dio?
Chi è più grande?
Come dobbiamo pregare?
La Bibba e Maometto(pscl)
Chi è Gesù?
l'Islam Respinge
Tradizione l'Islamica
Cose è l'Islam
Puro Monoteismo
Donne
Poligamia
La guerra Santa
Ultimo Parola
Cari Cristiani
99 Nomi di Allah
Ebrei come pensano
Ebraico o Greco?

Il Vangelo è Originalmente in greco o l'ebraico?

I Libri raccolti nel Nuovo Testamento non costituiscono le espressioni di Gesù né dei suoi discepoli. Gesù era di ascendenza ebreo e così era i suoi discepoli. Se alcune delle espressioni di Gesù fosse trovato preservato nella loro forma originale, loro potrebbero essere solamente nella lingua israelitica. Stesso è il caso con le espressioni dei suoi discepoli. Ma nessuna copia del Nuovo Testamento in ebraico esiste nel mondo. Le vecchie copie sono tutte in greco. Scrittori cristiani tentano di coprire questo difetto fino alla loro tomba dicendo che nei tempi di Gesù la lingua in uso generale era greca. Questo è impossibile per tanti ragioni. Nazioni non danneggiano facilmente la loro lingua. È per loro come un'eredità prezioso come qualsiasi proprietà o l'altro possesso. In Europa Orientale, sono persone che per tre o quattrocento anni hanno vissuto sotto di Russi ,ma le loro lingue rimasto fino ad oggi. Francia e Spagna dominano su Marocco e Algeria da molto tempo. Ancora la lingua di queste prime persone sottoposte ancora è araba. Due mila anni sono passati da allora il tempo di Gesù. Ancora gli ebrei non hanno dimenticato la loro lingua.Anche oggi, in parti di Europa e America ebrei parlano Yiddish, una forma corrotta di ebraico antico. Se un popolo cercasse eliminare un altro popolo per motivi di distruggere loro lingue,non riuscirebbero, Romani cominciarono a governare in Palestina solamente circa 50 anni d.C. Ma ne ebrei né arabi hanno perso loro lingue. Ci sono anche le altre importanti considerazioni da pendere in considerazione: 

      1. Nazioni che raggiungono a qualsiasi importanza in storia non riescono a cambiare la lingue degli altri popoli, e gli ebrei erano davvero un popolo molto importante.

    2. La religione degli ebrei fu registrata in lingua ebraica e per questa ragione era particolarmente impossibile cambiare la loro lingua.

    3. Nella scala di civiltà e raffinatura, gli ebrei non riguardarono loro stessi come inferiore ai Romani, piuttosto loro si sentirono superiori e questo li ha dovuti fare orgogliosi della loro lingua.

    4. Gli ebrei intrattennero con speranze per il ritorno del loro potere politico; nazioni che temono il futuro, divenuto pessimistico e perciò bada a perdere orgoglio nella loro lingua. Ma gli ebrei nel tempo di Gesù stavano attendendo l'avvento del loro Re che era riattivare regola ebrea. Guardando in avanti a tale futuro, loro non potevano essere così negligenti nel proteggere la loro lingua.

    5. Autori ebrei di quel tempo scrissero nella loro propria lingua o in una forma corrotta dalla lingua ebraica. Se la loro lingua avesse cambiato, noi avremmo avuto libri del tempo scritti in un'altra lingua che l'ebraico.

    6. I più vecchi manoscritti del Nuovo Testamento sono in greco. Ma nel tempi di Gesù, l'Impero Romano non era stato diviso in due. Il centro dell'Impero era ancora Roma. Le lingue Romane è Latino. Se l'influenza Romana fosse introdotta in tutta la vita ebrea, avrebbe prodotto l'assimilazione di latino e non greco. Però i più vecchi manoscritti dei Vangeli sono tutti in greco. Questo significa che i Vangeli furono scritti a un tempo quando l'Impero Romano era stato diviso e il suo possesso orientale era divenuto parte dell'Impero greco, così che la lingua greca aveva cominciato a esercitare la sua influenza su Cristianesimo e la sua letteratura.

    7. Frasi come il seguente che è preservato nei Vangeli nella loro forma originale sono tutte le frasi israelite:

    (a) Osanna - Matteo 21:9

    (b) Eli, Eli la Lama Sabachthani - Matteo 27:46

    (c) il Rabbino - Giovanni 3:2

    (d) il cumi di Talitha - Marco 5:41 

    Dagli Atti, si vedono gli ebrei della crocifissione che parlarono ebraico:  

Atti 2:3-13 Apparvero loro lingue come di fuoco che si dividevano e si posarono su ciascuno di loro;ed essi furono tutti pieni di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo Spirito dava loro il potere d'esprimersi. Si trovavano allora in Gerusalemme Giudei osservanti di ogni nazione che è sotto il cielo. Venuto quel fragore, la folla si radunò e rimase sbigottita perché ciascuno li sentiva parlare la propria lingua. Erano stupefatti e fuori di sé per lo stupore dicevano: «Costoro che parlano non sono forse tutti Galilei?E com'è che li sentiamo ciascuno parlare la nostra lingua nativa? Siamo Parti, Medi, Elamìti e abitanti della Mesopotamia, della Giudea, della Cappadòcia, del Ponto e dell'Asia, della Frigia e della Panfilia, dell'Egitto e delle parti della Libia vicino a Cirène, stranieri di Roma,Ebrei e prosèliti, Cretesi e Arabi e li udiamo annunziare nelle nostre lingue le grandi opere di Dio».Tutti erano stupiti e perplessi, chiedendosi l'un l'altro: «Che significa questo?» Altri invece li deridevano e dicevano: «Si sono ubriacati di mosto».

È evidente che a questo tempo la lingua parlata in Palestina era israelitica. Parlare qualsiasi altra lingua era straordinario. Fra i nomi menzionati in Atti 2:3:14,i Romani non usavano mai questi. E' la lingua Romana non fu parlata in Palestina e chiunque parlò sembrò un estraneo. Noi non ci preoccupiamo qui dei meriti del resoconto ma noi desideriamo solamente di indicare che questo passaggio dagli Atti verifichi conclusivamente che la lingua degli ebrei era ebraica.

È chiaro, perciò, che la lingua di Gesù e suoi discepoli era israelita, non Latina o Greca. Così copie del Nuovo Testamento scritto in latino o in greco è dovuto essere scritto dopo Gesù.

Quando Il Cristianesimo aveva cominciato a diffondersi nel territorio Romano e il potere dell'impero era stato diviso nelle Parti italiane e greche. Libri di questo genere, 100 o 200 anni d.C. Gli autori dei Vangeli attribuirono le loro cose a Gesù e i suoi discepoli. Era necessario, perciò, che noi avremmo avuto un altro libro spedito da cielo, libero da questi difetti e uno che i lettori potrebbero riguardare con certezza come la Parola di Dio. Il Qur'an Santo.

 

Copyright by Ibrahim Gulesin 2001 Rieti-Italy